Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 48

Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 48
38 Orð og tunga <halfReingi> AM 394 4to{0 23v. Guðmundar saga sem felld er inn í Sturlunga sögu hefur hins vegar myndina rœinga: <ræinga (sveit)>11 AM122 afol. (Króksfjarðarbók)12 18rb. Skýring þessa misræmis er sú að íslenzka hafði bæði „veika“ og „sterka" mynd nafnorðsins (sjá hér að neðan). Það má telja næsta víst að Orkneyinga saga (23. kap.) geymi þolfall fleirtölu rœingia. Að vísu hefur Flateyjarbók (GkS 1005 fol.)13 myndina rœningia, en bæði þýðingin „de som vaare intet actendis“14 í Holm. Isl. 39 fol. papp.15 og textasamhengið mæla með breytingu hennar í rœingia (sbr. Guðbrand Vigfússon 1887: 42 með nmgr. 2). Textasamhengi ofangreindra orðmynda er eftirfarandi: Guðmundar saga Hólabiskups (hin elzta): Þar kemr Jon Hunraðar s(on) með réingia sueit micla. ok Gys mikinn. (AM 399 4to 10v)16 Madur er nefndr Audun. ok uar kall(adur) hande. Hann uar litill madur. ok nær halfReingi. Hann sendu þeir a land. eptir jolin. til nockra niosna. (AM 394 4to 23v)17 Orkneyinga saga: en er æinglismÉ>/j/2 verda varir vit íerá uikinga sofnnuduzst þeir saman ok foru at þeim ok toku af þeiin fe allt en drapu af þe/'in menn alla þa er duga/jde voru en send<u>18 aftr ræ{n}i//gia19 nockura ok badu þa segia þoríinni ialli huersu þeir leiddu uikingu/n ran ok hrifsa//<.> höfdu þar u//z mörg hadulig ord. (GkS 1005fol. dlk. 524) Fyrsti textinn er hluti frásagnar af för Guðmundar til hestaþings á Vatnsenda í Vestur- hópi. Þangað komu og óvinir hans, Jón Húnröðarson og liðsmenn hans, þar á meðal Toll-Oddur, skógarmaður Guðmundar, sem Jón tók við. Sló þar í bardaga með þeim og var sonur Húnröðar drepinn, en Oddur og margir aðrir særðir. Við það yfirgefur Guðmundur mannamótið. Af frásögninni er greinilegt að litið er á Jón og flokk hans 10Uppskrift af Resensbók, sennilega frá 1592 (sjá Stefán Karlsson s. st. LXXXVI). f handritinu er ‘æ’ yfirleitt skrifað <æ>, en stöku sinnum «j>. „í halfiteingi [...] hefur ugglaust verið é í forriti" (Stefán Karlsson s. st. LXXI). ní orðmyndinni <ræinga> er neðri bogi e-sins í límingarstafnum ‘æ’ ógreinilegur. 12Frá 1350-1370 (sbr. ONP/Registre: 433). 13Frá 1387-1395 (sbr. ONP/Registre: 470). 14Þ.e.a.s. ‘þeir sem voru einskis virði’. 15Uppskrift frá 1615 af danskri þýðingu Orkneyinga sögu, sem gerð var í Noregi um 1570 (sbr. Finnboga Guðmundsson 1965: CVIII o. áfr.). Handritið sem þýtt var eftir og nefnt helur verið Codex Academicus glataðist síðar. 16Texti eftir útgáfu Stefáns Karlssonar 1983: 55. Samsvarandi texti í Króksfjarðarbók (18rb) hljóðar svo: þí/r kemr Jon . Hvnroðar. son . með micla ræinga sveit ok glens mick/7. 17Texti eftir útgáfu Stefáns Karlssonar 1983: 193-194. 18Leiðrétting fyrir <sende>. 19Leiðrétting (rœingia) fyrir <ræni/igia>.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.