Orð og tunga - 01.06.2002, Side 78

Orð og tunga - 01.06.2002, Side 78
68 Orð og tunga III Merking d. Báðar sagnirnar gátu merkt ‘hreinsa’ og verka merkir það enn. Engin dæmi eru um þá merkingu hjá virka eftir 1800. e. Báðar sagnirnar geta merkt ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’. Elsta örugga dæmi um þessa merkingu hjá verka er frá fyrri hluta 18. aldar, sbr. (17) Dæmi um virka í sömu merkingu eru frá 20. öld, sbr. (5)—(6). Elsta dæmi um verka + á í merkingunni ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’ er frá upphafi 19. aldar, sbr. (16), en virka + á frá frá 20. öld, sbr. (5). f. Báðar sagnirnar geta merkt ‘rækja hlutverk, starfa’. Elsta örugga dæmi um að verka merki ‘rækja hlutverk, starfa’ er frá miðri 18. öld, sbr. (19). Dæmi um virka í sömu merkingu eru frá 20. öld, sbr. (7)-(8). Mörg dæmi eru þess að sögnin svínvirka sé notuð í merkingunni ‘rækja hlutverk, starfa’, sbr. (9). Engin dæmi eru hins vegar um *svínverka. g. Báðar sagnimar geta merkt ‘líta út fyrir að vera’. Elsta dæmið er hjá verka. Það er frá miðri 20. öld, sbr. (22). I lið d. er merkingin ‘hreinsa’ til umræðu og sagt að engin dæmi séu um þá merkingu í virka eftir 1800, sbr. einnig (3). Sú notkun gæti verið dæmi þess að virka (upp) sé notað í stað verka. Þess ber þó að geta að hér sem oftar veldur það miklum baga að engin dæmi eru um sögnina frá 19. öld.13 Merkingin ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’ í verka, sbr. lið e., er frá fyrri hluta 18. aldar, sbr. (17). Athygli vekja dæmin um verka + á, sbr. (16). í ljósi merkingar dönsku sagnarinnar virke, sbr. (2), er vel hugsanlegt að merkingin sé tilkomin vegna áhrifa frá virka. I nútímamáli er fjöldi dæma um að virka + á og verka + á séu notaðar í sömu merkingu. Báðar sagnimar virka og verka merkja ‘rækja hlutverk, starfa’. Elsta dæmið er frá miðri 18. öld. Það er í verka, sbr. (19). Ef draga má ályktanir af fjölda dæma er merkingin miklu tíðari hjá virka, sbr. (8). Þau dæmi eru líka öll úr nútíðarmáli. Hér verður einnig að geta svínvirka, sbr. (9), sem notuð er í sömu merkingu og virka, örlítið sterkari þó. Það má gleggst sjá í lið b. í (9). Merkingin ‘líta út fyrir að vera’ er athyglisverð. Eins og kom fram í fyrsta kafla þá er hvergi í íslenskum orðabókum minnst á hana. Jafnframt kom frain að þetta er sama merkingin og sýnd er í lið 2 í (2). Elstu dæmin em frá miðri tuttugustu öld. Fjölmörg dæmi eru um virka í þessari merkingu en aðeins eitt dæmi er um verka, sbr. (22). í ljósi þeirrar skoðunar sem menn hafa haft á sögninni virka má e.t.v. túlka það dæmi þannig að um ofvöndun í málvöndurnarskyni sé að ræða, verka sé notað þar sem “allir” noti virka. Það á a.m.k. við um ástandið nú. 13Hér skal á það bent að verka hefur mjög vítt merkingarsvið, sbr. (13) og umræðu þar á eftir; það hefur þó ekki verið og verður ekki rætt sérstaklega eins og áður var tekið fram.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.