Orð og tunga - 01.06.2015, Page 73
Marion Lerner: Af „setubingum" og „hugvitsverkfærum"
61
hundert. 2004. Ritstj.: Rainer Babel og Wemer Paravicini. Ostfildern: Jan
Thorbecke Verlag.
Gunnlaugur Oddsson. 1819. Orðabók sem inniheldur flest fágæt, framandi og
vandskilin orð er verðafyrir í dönskum bókum. Kaupmannahöfn: Þorsteinn
E. Rangel.
Jakob Benediktsson. 1947. Inngangur. I: Ferðabók Tómasar Sæmundssonar, bls.
VII-XIX. Reykjavík: Hið íslenzka bókmenntafélag.
Jón Helgason. 1941. Tómas Sæmundsson. Æfiferill hans og æfistarf. Reykjavík:
Isafoldarprentsmiðja.
Lerner, Marion. 2013. „Aus einem Brief aus Island" von Tómas Sæmundsson
im Kontext seiner Grand Tour. Milli mála. Tímarit um erlend tungumál og
menningu. 5: 95-123.
Martin, Alison E. og Susan Pickford. 2012. Introduction. í: Alison E. Martin
og Susan Pickford (ritstj.): Travel Narratives in Translation, 1750-1830. Na-
tionalism, Ideology, Gender, bls. 1-24. New York / London: Routledge.
Olafur Gíslason. 2012. „Augu mín opnuðust og eg sá hin fögru löndin."
Grand Tour Tómasar Sæmundssonar. Skírnir 186(2):338-375.
Ritmálssafn Orðabókar Háskólans. Á vefsíðu OH: http://www.arnastofnun.is/
page/ritmalssafn (25. september 2014).
Tómas Sæmundsson. 1835. Úr bréfi frá íslandi, dagsettu 30ta jan. 1835. Fjölnir
1:48-94.
Tómas Sæmundsson. 1907. Bréf, gefin út á hundrað ára afmæli hans 7. júní 1907.
Búið hefur til prentunar Jón Helgason. Reykjavík: Sigurður Kristjánsson.
Tómas Sæmundsson. 1947. Ferðabók Tómasar Sæmundssonar. Jakob Benedikts-
son bjó undir prentun. Reykjavík: Hið íslenzka bókmenntafélag.
Þorleifur Hauksson og Þórir Oskarsson (ritstj.). 1994. íslensk stílfræði. Reykja-
vík: Mál og menning.
ÞórirOskarsson. 2003. „Hið fagra, góða og sannaereitt/'Tómas Sæmundsson
og fagurfræði Fjölnis. Andvari 128:90-110.
Lykilorð
ferðabækur, orðfæri, nýyrði, þýðingar, Fjölnismenn, Tómas Sæmundsson
Keywords
travelogues, style, neologisms, translation, Fjölnir, Tómas Sæmundsson
Abstract
In the spirit of the European Grand Tour, Tómas Sæmundsson journeyed through con-
tinental Europe and elsewhere from 1832 to 1834. He was one of the publishers of the
Fjölnir joumal, and after returning to Iceland, he began writing a travelogue which he