Orð og tunga - 01.06.2015, Qupperneq 123

Orð og tunga - 01.06.2015, Qupperneq 123
Katrín Axelsdóttir: Beyging og merking orðsins hjalt 111 er veiðibráð. Deer hefur alltaf haft endingarlausa fleirtölu, bæði að fornu og nýju. í hinu tilvikinu er um að ræða orðið dwarf. Það hefur yfirleitt reglulega s-fleirtölu, dwarfs, en í bandarískri ensku þekkist fleirtölumyndin dwarves sem er óregluleg fleirtölumyndun. Þessi óvænta þróun hefur verið rakin til þess að orðið dwarf kemur gjarna fyrir í sama samhengi og tvö orð sem hafa hina óvenjulegu ues-fleir- tölu, elf og wolf. Orðin þrjú koma oft fyrir í ævintýrum og sögum af svipuðum toga. I þessum kafla hafa verið nefndar tvær hugsanlegar skýringar á aðdráttarafli an-stofna á orðið hjalt: annars vegar hljóðafar orðsins lijarta og hins vegar tvenndarmerking orðanna auga, eyra, lunga, nýra og eista í fleirtölu. Nú má vera að önnur þessara skýringa dugi. En það er rétt að nefna að hvorug skýringin þarf að útiloka hina. Og það er reyndar sennilegra að breyting verði ef margt leggst á eitt.13 7 Niðurlag Hér hefur verið fjallað um orðið hjalt, einkum fleirtölu þess, en orðið er helst notað í fleirtölu. Fyrst var rætt um tvær fleirtölumyndir sem tíðkast í nútímamáli, hjölt(in) og hjöltu(n). Þá síðarnefndu er ekki að finna í orðabókum. Hún hefur þó verið komin upp þegar á 16. öld og virðist nú nokkuð útbreidd. Síðan var fjallað um merkingu. Bent var á að ýmsir litu svo á að fleirtala orðsins táknaði hlífina milli brands og meðalkafla (sk. fremra hjalt) en í orðabókum væri þann skilning ekki að finna. Þar táknar fleirtalan 'efra og fremra hjalt' eða jafnvel 'efra hjalt, fremra hjalt og meðalkafli'. Þarna hefur því átt sér stað merkingarþróun. Merkingin var í kjölfarið borin saman við merkingu enska orðsins hilt. Merking þess orðs getur verið sambærileg merk- ingu hjölt (eða hjöltu), 'sverðshlutar ofan brands', en stundum merkir hilt 'meðalkafli'. Hér er einnig um að ræða merkingarþróun en niður- 13 Astæða er til að minnast á sögnina niðurhala sem beygist stundum, heldur óvænt, eins og sterkar sagnir af 6. flokki (eins og t.d. fara og ala), sjá Margréti Jónsdóttur 2007. Önnur sögn sömu merkingar er hlaða niður (einnig niðurhlaða sem er sjaldgæfari). Sú sögn tilheyrir 6. flokki. Hugsanlega hefur það haft hér áhrif að sögn af 6. flokki merkti það sama og niðurhala. En einnig er hugsanlegt að hljóðafar, nánar tiltekið atkvæðafjöldi, hafi skipt máli. Niðurhlaða hefur sömu atkvæðabyggingu og niðurhala. Það hefur einnig endurtaka, algeng sögn sem einnig tilheyrir 6. flokki. Það er því hugsanlegt að bæði hljóðafar og merking hafi hér komið við sögu og jafnvel lagst á eitt. Þetta væri þá að því leyti hliðstætt því sem hér hefur verið giskað á um hjölt(in) —> hjöltu(n).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.