Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2018, Side 207

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2018, Side 207
um skilningi og síðan í þrengri merkingu, þ.e. málstefnu sem stjórnvöld, fyrir- tæki, skólar o.s.frv. setja sér. Loks er aftur vikið að duldum og sýnilegum þáttum í málstefnu. Hér er í sjálfu sér lítið út á umfjöllunina sem slíka að setja; hún er víðast skýr og skilmerkileg en spyrja má hvers vegna hún er ekki höfð í beinum tengslum við upphaf kaflans, eins og virðist liggja beinast við. Þannig hefði mátt skapa skýrari samfellu innan hans og losna um leið við ýmsar endurtekningar sem skjóta upp kollinum í þessari seinni umferð um sama eða svipað efni. Kaflinn kemst hins vegar aftur á beinni braut þegar vikið er að þeirri íslensku málstefnu sem samþykkt var árið 2009 og lögum um stöðu íslenskrar tungu og íslenska táknmálsins frá 2011. Gerð er grein fyrir megininntaki stefnunnar og gefin dæmi um þau áhrif sem hún hefur haft. Að þessu yfirliti loknu er fjallað um málakademíur eða málnefndir og hvernig þær geta og hafa haft áhrif á málstefnu og málstýringu, bæði í íslensku og alþjóðlegu samhengi. Síðan er greint sérstak- lega frá stofnun og störfum Íslenskrar málnefndar sem og mótun íslenskrar mál - stefnu fyrir daga hennar. Þessi umfjöllun rennur síðan með eðlilegum hætti yfir í greiningu á því sem heita má helsta viðfangsefni núgildandi málstefnu, þ.e. sam- spili íslensku og ensku í íslensku málsamfélagi. Hér bendir Ari Páll réttilega á hina nokkuð klofnu afstöðu Íslendinga til ensku. Hún er okkur nauðsynleg til samskipta við umheiminn og nýtur jafnvel talsverðrar virðingar meðal íslenskra málnotenda í krafti stöðu sinnar í þeim víðari menningarheimi sem við lifum og hrærumst í en um leið virðist ríkja samstaða um að ekki mega hleypa henni um of inn á gafl þar sem það geti leitt til hnignunar íslenskunnar. Ari Páll tiltekur einnig að áhyggjur Íslendinga af áhrifum ensku hafi fram á síðustu ár einkum beinst að forminu en að nú þurfi ekki síður að huga að stöðutengdum áhrifum þar sem það sé að mörgu leyti hagkvæmara að nota einfaldlega ensku á ákveðnum sviðum. Kaflanum lýkur svo á umfjöllun um greiningu Einars Haugens frá 1966 á því hvernig stöðluð þjóðtunga verður til í fjórum skrefum, þ.e. vali á málbrigði (e. selection of norm), málstöðlun (e. codification of form, standardization proce- dures), framkvæmd (e. implementation) og málauðgun (e. elaboration). Þessi grein - ing er tengd með prýðilegum hætti við íslenskt málsamfélag, auk dæma úr öðrum áttum, en virðist þó fyrst og fremst þjóna þeim tilgangi að mynda eins konar brú yfir í næsta kafla, „Málræktarfræði“, og það er álitamál hvort hún hefði ekki átt betur heima þar hafi á annað borð verið ástæða til að hafa þann kafla sem sjálf - stæðan meginkafla, eins og nú verður nánar vikið að. Sem áður segir er málræktarfræði viðfangsefni fjórða kafla bókarinnar. Í upp- hafi hans er gerð nokkur grein fyrir fræðigreininni og helstu viðfangsefnum og afrakstri hennar. Hins vegar er nokkuð erfitt að átta sig á tilgangi þessa kafla að öðru leyti og stöðu hans sem eins meginkaflanna. Að loknum fyrrnefndum inn- gangsorðum samanstendur hann annars vegar af eins konar lista með spurning- um sem leitað er svara við í málræktarfræði og hins vegar af upptalningu á helstu viðfangsefnum hennar sem eftir standa þegar spurningunum sleppir. Hins vegar eru engin dæmi um svör við spurningunum og ekki er vísað með beinum hætti til þess að þær — og möguleg svör við þeim — koma víða við sögu annars staðar í bókinni. Svipaða sögu er að segja af upptalningunni á frekari viðfangsefnum, Ritdómar 207
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.