Fjarðarfréttir - 01.12.1985, Blaðsíða 39
FJARÐARFRÉTTIR
39
GCeðiíeg jóíi
FarsceCt tiýárl
Pökkum viásfeiptin á ármu sem er að Cíða.
VERSLUNIN ÖSP
Strandgötu 11 - Sími 54243
GfeðiCg jóCí
FarsœCt nýarf
Þökkum viðsfeiptin á árinu serrt er að Cíða.
Í HAFNARFJAROAR APOTEK
STRANDGÖTU 34, P.O, BOX 214, HAFNARFIRÐI, SÍMAR: 51600, 50090
GteðiCeg joC!
FarsœCt trýár!
Þökkum vidskiptin á árinw sem er að [íða.
MAGNÚS GUÐMUNDSSON
húsgagnasmíðameistari
Dalshrauni 11 - Sími 52159
Steinar Páll Landre.
Gabriel Espí Mao og Maria Celeste Espí Mao ásamt litlu systur sinni Helgu.
Jólahald á Spáni
GCeðiCeg jdC!
FarsœCt nýárl
Þökkum vidsfuptin á árinu sem er að Cída.
VORUMERKING HF.
Dalshrauni 14 - Sími 53588 - 53974
Jól í Noregi
Hjá okkur krökkunum í borginni
Alcoy á Spáni hefst jólafríið og
endanlegur undirbúningur jólanna
þann 21. des. Þá eru götur og hús
skreytt og jólatréð sett upp hafi það
ekki verið gert áður. Um kvöldið er
„kvöldmáltíð fátæka mannsins",
því daginn eftir ætla allir að fá stóra
vinninginn í jólahappdrætti ríkis-
ins.
Jólahátíðin sjálf gengur svo í
garð að kvöldi aðfangadags jóla.
Þá safnast fjölskyldurnar saman til
mikils kvöldverðar sem yfirleitt
samanstendur af fiski (þ.e.
„besugo“ eða saltfiski), ofnbökuðu
kindakjöti eða kalkún, þurrkuðum
ávöxtum, sænska jólasæigætinu
„turon“, marsipan og „peladillas",
kampavíni og „sidru“. Klukkan 12
er sungin messa og síðar farið í
heimsóknir eða horft á sjónvarp
fram eftir nóttu.
Jóladagur er hinsvegar rólegri og
hátíðlegri, og er aðallega eytt í að
heimsækja aðra í fjölskyldunni.
Einnig förum við alltaf niður í
miðbæ þennan dag, þar sem fæð-
ing Jesú er sviðsett á aðaltorginu.
Gamlárskvöld er svo aftur mikill
hátíðisdagur. Rétt áður en nýja árið
gengur í garð tengja bæði útvarp og
sjónvarp við „Puerta del SoI“, sem
er stórt torg í miðborg Madrid.
Þetta kvöld er margt fólk saman-
komið þar að bíða eftir áramótun-
um. Þegar klukkan í turni stjórnar-
ráðsins, sem stendur við torgið, slær
12 gengur nýja árið í garð. Er þá
venja að borða eitt vínber fyrir
hvert slag sem klukkan slær. Ef
menn missa úr slag táknar það
ógæfu fyrir viðeigandi mánuð árs-
ins. Síðan skála menn í kampavíni
og eftir það má óska hvorum
öðrum gleðilegs árs.
Síðasti dagur jóla er 6. janúar,
„dagur konunganna vitru" (vitr-
inganna frá Austurlöndum). Dag-
inn áður halda þeir innreið sína í
borgina í mikilli skrúðgöngu,
sitjandi á úlföldum. Þeim fylgja
„svartir þrælar“ sem klifra upp á
svalirnar hjá fólki, færandi krökk-
unum gjafir, því að á Spáni eru það
vitringarnir þrír sem koma með
gjafirnar, og á degi þeirra (6. jan.)
eða daginn áður gefa menn hvorum
öðrum jólagjafir.
Og þannig lýkur svo jólahaldinu,
allt verður eins og áður og skólinn
byrjar aftur.
Ég átti heima í Noregi í sjö ár, en
jólin þar eru ekki mjög frábrugðin
jólunum hér. Snemma í desember
var kveikt á jólatré á leikvellinum.
Þá komu allir í götunni og sungu
jólalögin. Þá komu líka jólasveinar
og gáfu öllum krökkunum poka
með rúsínum, mandarínum og sæl-
gæti.
Einu sinni fór ég og bróðir minn
með pabba og frænda mínum á
skíðum út í skóg til þess að ná í jóla-
tré. Þá fengum við bræðurnir eigið
jólatré.
í Noregi eru líka alltaf bökuð
piparkökuhús og piparkökur sem
hengdar eru á jólatréð og svo
borðum við piparkökurnar á þrett-
ándanum.
í Noregi er bara einn jólasveinn
en ekki 13 eins og hér. Á jólunum
var alltaf látið út „kornband“
handa fuglunum því ekki mátti
gleyma þeim, en „kornband" eru
hafrar sem eru bundnir saman og
settir á stöng.
Milli jóla og nýárs fóru margir í
grímubúninga og sungu fyrir utan
hús og fengu sælgæti og kökur að
launum. Það var kallað að „gaa
julebukk“. .
&
„Kornband/