Börn og menning - 01.02.1997, Blaðsíða 11
BÖRN 06 MENN|N6
IFLA
IFLA (International Federation of Library
Associations) hélt ársþing sitt í Bella Center í
Kaupmannahöfn í september s.l. A þessari fagráð-
stefnu bókavarða frá öllum heimshornum voru
þúsundir manna og mikið framboð á ýmsum
varningi til sýnis og sölu. Sú hugmynd kom fram
að bamabókaverðir fengju afmarkað svæði til að
sýna það besta sem börnum er boðið upp á á
bókasöfnum Norðurlanda. Myndi það kærkomin
tilbreyting frá fræðilegum fyrirlestrum, tölvum og
hillubúnaði.
Hamborg
I ársbyrjun 1996 var skipuð nefnd á vegum
Norrænu ráðherranefndarinnar í Kaupmannahöfn til
að undirbúa og fylgja eftir samnorrænni kynningu á
bókmenntum í Þýskalandi árið 1997. Fulltrúi
Islands í nefndinni og formaður hópsins var Jónína
Michaelsdóttir.
Afrakstur þeirrar vinnu var meðal annars vegleg
kynning á íslenskri bamamenningu í Hamborg.
Menningarstofnunin Katholische Akademie í
Hamborg stóð fyrir kynningunni í samvinnu við
íslenska menntamálaráðuneytið, en
Sigrún Valbergsdóttir hafði mestan veg
og vanda af framkvæmdinni. Kynningin
hófst 6. nóvember ‘97 og stendur hún til
16. janúar ‘98. Björn Bjarnason,
menntamálaráðherra var viðstaddur
opnunina og heiðursgestur var Vigdís
Finnbogadóttir, sem flutti erindi um
böm og mikilvægi menningarsamskipta.
Sýning var haldin á 300 íslenskum
bamabókum og 80 myndskreytingum,
og verður í tengslum við hana gefin út
bók með greinum eftir Silju Aðalsteins-
dóttur um íslenskar barnabækur og
Margréti Tryggvadóttur um mynd-
skreytingar í íslenskum barnabókum.
Sérstök kynning var á Listasmiðjunni
Gagn og gaman á vegum Menningar-
miðstöðvarinnar í Gerðubergi og
rithöfundarnir Guðrún Helgadóttir,
Kristín Steinsdóttir og Olga Guðrún
Árnadóttir ásamt Áslaugu Jónsdóttur
hittu nemendur á ýmsum aldri úr
grunnskólum Hamborgar, röbbuðu við
þá og lásu úr bókum sínum. Á málþingi
um bamamenningu mættust þýskir og
íslenskir sérfræðingar á því sviði og fyrir
Islands hönd töluðu þar m.a. Sigrún
Klara Hannesdóttir, Sifja Aðalsteinsdóttir,
Elísabet Þórisdóttir, Olöf Sigurðardóttir
og Sigrún Valbergsdóttir. Auk þess lásu
rithöfundamir Iðunn og Kristín Steins-
dætur og Guðrún Helgadóttir upp úr verkum sínum
víða um Þýskaland. Það lítur út fyrir að norrænar
bækur hafí meðbyr í Þýskalandi eins og er. Vonandi
tekst okkur að nýta hann til að kynna íslenskar
bama- og unglingabækur og auka útgáfu á þeim í
Þýskalandi.
Starfshópar vom myndaðir í hverju
landi til undirbúnings og fjáröflunar, og
var það starf unnið í frístundum af áhuga-
sömum bamabókavörðum. Frá íslandi
hélt hópur sjö bókavarða til að kynna
framlag íslands og í för var einnig
Hallveig Thorlacius með brúðuleikhús
sitt Sögusvuntuna. Áttu Islendingar
heiðurinn af miðpunkti sýningarinnar,
sem var „Hliðskjálf‘, listaverk Hörpu
Bjömsdóttur myndlistarmanns, og stóð á
miðju sýningarsvæðinu í sterkum ljós-
geisla og hrafnar Óðins sögðu sögur
gestum til ánægju.
Nýjustu íslensku bamabækumar vom
sýndar ásamt myndskreytingum úr
bókum eftir Brian Pilkington, Guðrúnu
Hannesdóttur og Ragnheiði Gestsdóttur.
Auk þess var sýning ljósmynda af
íslenskum börnum eftir Grétu S.
Guðjónsdóttur og vakti hún mikla
athygli.
Of langt mál yrði að telja upp
framlag grannlanda okkar, en sýningin
var í heild bæði fjölbreytt og litskrúðug
og margt að sjá svo sem myndabækur
fyrir blind börn, myndbönd, bækur og
kvikmyndir, hreiður ljóta andarungans
og heimili Einars Áskels. Gestgjafamir,
Danir, höfðu styrkt stóran hóp
bókavarða frá „þriðja heiminum“ til að
komast á þingið, og ekki var laust við að andvörp
heyrðust hér og þar, einkum voru fullbúnir
bókabílar skoðaðir með andagt, og ein kona frá
Guatemala táraðist yfir dýrðinni enda var hún
bókavörður yfir „átta bókum í kassa“.
9