Saga


Saga - 2013, Síða 173

Saga - 2013, Síða 173
notkun ð-sins nokkuð óregluleg, en komst fljótlega í fastar skorður. Notkun stafsins breiddist hratt út …“ (bls. 36). Hvaða föstu skorður voru þetta? Hvað vitum við um útbreiðsluna? Er til dæmis ð í öllum handritum frá fjórt- ándu öld eða héldu einhverjir skrifarar áfram að nota þ eða jafnvel d? Útleggingunni fylgja vangaveltur höfunda um skriftarform og sú hótfyndni að það geti „tekið Lundúnatískuna allnokkurn tíma að berast til Íslands“, sem og að Íslendingar hafi verið „óvenju illa með á nótunum, því einmitt um það leyti sem þeir ákváðu að tileinka sér þennan enska bókstaf var hann að hverfa úr ensku ritmáli“ (bls. 40). Engin umræða er um það hvernig staf- urinn nýttist eða hvernig hann leit út í íslenskum handritum. Engin dæmi eru sýnd! Ein einasta setning er síðan um endalok ð-s í landinu: „Ð-ið hverf- ur úr íslenskum handritum á fimmtándu öld eftir tveggja alda viðkomu í rit- málinu“ (bls. 41). Þetta er óviðunandi ónákvæmni miðað við yfirlýst mark - mið bókarinnar, og það hefði verið lítið mál að gera betur með því að grípa niður í umfangsmikla umfjöllun fræðimanna á undanförnum áratugum. Ekki er stuðst við magnaða úttekt Hreins Benediktssonar frá 1965 á elstu skrift íslenskri, þar sem ð skipar veglegan sess (Early Icelandic Script. Reykjavík: Handritastofnun Íslands 1965, bls. 21–22, 34–35, 43–44, 73–74). Ekki er þess getið að bókstafurinn hefur um árabil nýst handritafræðingum á borð við Stefán Karlsson, Ólaf Halldórsson, Jón Helgason, Jakob Bene - diktsson og Peter Foote til aldursgreiningar á skinnbókum, þar sem byggt er á því að um og eftir miðja fjórtándu öld dragi mjög úr notkun á ð. Í Jónsbókar hand ritinu AM 350 fol. frá því um 1363 er ð algengara en d og jafn- vel skrifað ð þar sem d ætti að vera. Ð kemur síðast fyrir í fornbréfum árið 1375 (sjá Jón Helgason, „Ortografien i AM 350 fol.“, Meddelelser fra Norsk Forening for Sprogvidenskab 1 (1926), bls. 21–22; Islandske originaldi plomer ind- til 1450. Tekst. Útgefandi Stefán Karlsson. Kaupmannahöfn: Munksgaard 1963, bls. 54–56). Þannig mætti lengur telja og furðulegt að höfundar skuli ekki hafa borið sig eftir þessum efnivið. Miðað við svo snögga afgreiðslu á lykilatriði skýtur skökku við skömmu síðar í bókinni, þar sem lesa má heilar fimm blaðsíður um zetu-málið árin 1974–1978 (bls. 62–66). 2) Fátt er sagt um ð-lausar aldir Íslandssögunnar, frá því um 1400 til fyrstu áratuga nítjándu aldar, en þó það að Jón Ólafsson úr Grunnavík hafi skrifað ritgerð um stafsetningu: „Víkur Jón þar að bókstafnum ð og gerir grein fyrir notkun hans í fornritum, en kemst að þeirri niðurstöðu að engin ástæða sé til að taka ð upp í íslensku á ný. Átti Jón þó sjálfur eftir að grípa til ð-sins í skrifum sínum á efri árum“ (bls. 99). Hefði farið vel á því að sýna dæmi um notkun Jóns á bókstafnum sem hluta af forsögu þess að farið var að nota hann að nýju. Ekki var Jón heldur svo gamall þegar hann fór að skrifa ð, því að bókstafurinn kemur fyrir í þýðingu á sögunni af Nikulási Klím eftir Ludvig Holberg, sem Jón gekk frá árið 1750, þá 44 ára (sjá Ludvig Holberg, Nikulás Klím. Íslenzk þýðing eftir Jón Ólafsson frá Grunnavík. Útgef- andi Jón Helgason: Kaupmannahöfn: Hið íslenska fræðafélag 1948, bls. 57 ritdómar 171 Saga vor 2013 NOTA_Saga haust 2004 - NOTA 8.5.2013 12:23 Page 171
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212

x

Saga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.