Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Page 33
13
De to sammenstykninger med stof fra Cæsarius af Arles (advents-
prædikenen og Stefans-prædikenen) er der ikke grund til at omtale
nærmere her, da der tidligere er gjort rede for deres tekstforhold,
hvorimod overensstemmelserne mellem Cæsarius og de øvrige fire
forekomster nok kan fortjene en særskilt oversigt.
1-2. Overensstemmelsen mellem Cæsarius’ sermo 227 De natale
ecclesiae og tredje kirkedagsprædiken i Homil 193-194 har ikke
hidtil været bemærket, hvad man nok kan undre sig over, da alle-
rede Vråtny11 gjorde opmærksom paa, at denne cæsarianske tekst
(som han tilskrev Augustin) var benyttet af kompilatoren til den
længere kirkedagsprædiken Homil 92-98. De to islandske versioner
af Cæsarius’ tekst kan paa grund af betydelige forskelle i ordfor-
raad og stil ikke gaa tilbage til samme uroversættelse, det eneste
slægtskab imellem dem er deres fælles afhængighed af den latinske
kilde. Forholdet mellem oversættelserne og deres kilde er:
Homil CaesA: Serm
1931 -19325 svarer til 8525 -8533
19326-19332 8537 -85311
19332-19335 parafraserende overgang
19335-19413 8553 -85524
Homil CaesA: Serm
9233-9320 svarer til 8525 -85223
9320-9321 plussted i Homil
9321-9324 85223-8532
9324-9327 plussted i Homil
9327-9413 8532 -85313
Plusstederne i Homil, som har et udpræget lokalt sigte, kan kun
stamme fra kompilator selv.
Til Homil 193-194 er der en parallel i AM 672,4°, der udgør
slutningen af nr. III af de messusktfringar, Oluf Kolsrud har ud-
givet12 uden at gøre rede for afhængigheden af Cæsarius. Den
11 ANF XXXII (1916) 40.
12 Mesauskijringar, 1. hefte (Oslo 1962) 63 f.