Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 51

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 51
31 skrives enkelt l foran d\ men unægtelig står der også dobbelt l foran t i avallt (2rS) i slutningen af kap. 15, mens der ellers skrives enkelt l. I hele fragmentet anvendes vas som præteritum af vesa med undtagelse af en gang i translationskapitlet (var 2r23). Præpo- sitionen tyr anvendes en del gange og findes også i translations- kapitlet, men der skrives der også en gang 6r (2r3°). Der skrives i almindelighed til, (16 gange), men en gang till i slutningen af kap. 15 (2r2). Denne stavemåde kendes ikke i OÅIH, men findes i to af de kilder, der er excerperet til OENH (AM 655,4° frg. IX fra ca. 1150 og Ra 81a, Benediktinerreglerne fra kort efter 1200), og den findes i senere tid ret almindeligt i norske håndskrifter. De nævnte momenter røber ikke så store afvigelser fra normen, at de tillader, at man ud fra sproget eller palæografien kan drage nogen grænse imellem sagaens kapitel 15 og 16 (translations- kapitlet). Hvordan forholder det sig med det sidste afsnit, det homiletiske stykke? Præsens singularis tredje person af vera skrives en enkelt gang er (2v23), iøvrigt skrives der som i NikF i det hele es. Til gengæld har den relative partikel formen er i tre tilfælde i den øvrige del af NikF (lvl4, 2r3, 2r2°). I verbalsubstantiverne er endelsen -on, men en enkelt gang i det sidste stykke er den -vn i ordet hvggvn (2vl°). Denne stavemåde findes i Placitusdråpa, der er fra samme tid omtrent som NikF, men ellers ikke i OÅIH og OENH. I fragmen- tet som helhed skrives der -pt- og ikke -ft-, men en enkelt gang findes den udvidede form -fst- i crafsti for krapti (2vl6; jfr. Noreen:AIO1 S 309 og Hoffory: Oldnordiske Consonantstudier s. 10). Flere egen- heder er der ikke at fremdrage i det homiletiske stykke, til gen- gæld findes der eksempler på flere af de ting, der karakteriserer fragmentet som helhed, således tyr, fingo, N anvendt for n o. a. Der er nævnt nogle sprogformer eller skriveformer i det fore- gående, der er almindelige i norske skrifter, men ikke i islandske. Det ser ud som antallet af dem tager til i det homiletiske stykke. Således forekommer der horvetNa1 for hvarvetna og hpttvqtNa for hvatvetna2. Desuden er der grund til at omtale vendingen 1 således skal der læses. Udgaven har fejl. 2 Seip: Nye Studier (1954) 135 f. — I Lingua Islandica I (1959) har Peter Foote argumenteret imod at opfatte disse former som norvagismer; men det grundlag hans argumentation hviler på er meget spinkelt, det bæres oppe af Sigurdur Nordals
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.