Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 68

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 68
Conscientia i norrøne oversættelser Af Ole Widding I originalen til en af de legender, der er gengivet i Ungers udgave af Mariu-saga læser man: Monachus vero hæc audiens vi conscientiæ graviter sane ure- batur (Pez s. 42513). Den her citerede passus er oversat i MarDx, der er en papir- afskrift af et stort samlehåndskrift fra tiden kort efter år 1330, således: Munkrinn sem han heyrir {petta, hitnar hardla miok i sinu hiarta af sinni skomm (Unger: Mariu-saga 8231). Nu er oversættelsen af den legende, citatet er taget fra, iøvrigt næsten ordret og ofte behændig, så der var grund til at undre sig over den lidt omstændelige gengivelse af ordet conscientia. Ordet er faktisk ikke oversat, men omskrevet. Der er et andet eksempel på, at ordet conscientia er oversat indirekte. Det er i en homilie, hvor det latinske ‘cum secura con- scientia’ (CaesA:Serm 7292e) er gengivet øruolega i sætningen: {ja mono{) ér mega ... øruolega taka drottens holld oc blojj. (Homil 2183S). Disse omskrivende oversættelser af begrebet conscientia har fristet mig til at undersøge, hvordan det latinske ord er gengivet i de norrøne tekster, og hvornår den nu kanoniserede oversættelse samvizka kom i brug til dækning af det moralske indhold i con- scientia. I det følgende er der tilstræbt en kronologisk gruppering af eksemplerne efter håndskriftets omtrentlige alder, uden dog at denne ordning er gjort til en hovedsag. I Homil (Holm 15,4° fra ca. 1200) findes der side 193f. en tekst, der har en parallel i Messusk 6317ff. hentet fra AM 672,4°, der er afskrevet engang i det 15de århundrede. I den tekst finder man conscientia {CaesA:Serm 85220’22 og 8551&) gengivet dels ved ordet
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.