Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 41

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Blaðsíða 41
21 Med kap. 14 begynder den historie, der indleder NilcF. En rig bonde rejste hvert år til Myra i Lykien for at dyrke N. der, hvor han havde virket. Han bestilte et guldbæger til N., men faldt for fristelsen og beholdt pragtstykket for sig selv. På rejse falder både bæger og søn udenbords. Da han lover bod, får han sit bæger igen af sønnen, der var blevet reddet på underfuld måde. Hele kap. 15 er også overleveret i NikF. Det er historien om jøden, der forlangte N. som kautionist. Kap. 16 beretter om translationen, der også er i NikF (2r6-2v8). De der har villet gøre SpecH til kilde for Nik1 og Mornbr: Sanct til kilde for Nik2 må have nøjedes med at konstatere nogle enkelt- heder ved de to redaktioners ydre omrids, nogle forskelle mellem dem i kapitelfølgen samt forekomsten — eller ikke-forekomsten af visse navne i de to redaktioner. En virkelig sammenligning mellem teksterne ville hurtigt have givet et andet resultat. Det fremgår i hvert fald med uigendrivelig sikkerhed af de følgende prøver på sammenligninger mellem norrøne tekster og latinske. I kapitel 1 er det kun Nik1 la-c og e, der har tilsvarende i SpecH, resten af kapitlet, der ikke er nogen oratorisk udpyntning, men som meddeler vigtige dele af N.s vita, har ikke tilsvarende i SpecH. Kap. 3 i Nik1 omhandler bispevalget i Myra. Det fortælles om Nicolaus, at han, da han fik kaldelsen, stod ‘columbina ut erat simplicitate inclinato capite’. Det er i Nik1 svundet ind til ‘hann neigdi hofud sitt’ (Nik1 245), mens det i Nik2 (7715) er gengivet ‘Nicholaus iafnan verandi med dufuligum einfalldleik svarar lutu hof di’. Denne forskel imellem de to redaktioner er karakteristisk. Vigtig for vurderingen af kildeforholdet er fortsættelsen. SpecH fortsætter (XIII k. 69) ‘Quid plura?’ og afslutter kapitlet i få linjer. Nik1 har her derimod (246-12) en beretning om, at bispen tog N. i hånden og sagde: ‘Min søn, følg mig, jeg har noget vigtigt at betro dig’ med påfølgende replikskifte. Den ordlyd findes slet ikke i SpecH-, men det er ikke oversætterens påfund, for grundlaget for teksten findes både i Mornbr:Sanct og Falconius:SNicActa, hos den førstnævnte (1631!)1) Fili ueni mecum, est aliquid secreti, quod tuæ indoli fari debeam’ og hos den sidste (s. 1171 jfr. oversættelsen af den græske tekst s. 47) ‘Fili veni mecum: est enim aliquod secreti,
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.