Mímir - 01.06.1981, Side 8

Mímir - 01.06.1981, Side 8
EIRÍKUR RÖGNVALDSSON: UM MERKINGU OG HLUTVERK ÍSLENSKRA AÐALTENGINGA O. Pessi grein er hluti ritgerðar sem ég skrifaði haustið 1980 og kom í stað prófs í námsþættinum Samtímaleg og söguleg merkingarfræði á kandídats- stigi í íslenskri málfræði. Sakir tímaskorts hef ég sáralitlu breytt, þótt víða hefði verið ástæða til. Ég þakka Höskuldi Práinssyni ýmsa aðstoð og ábend- ingar, sem ég hef þó af ofangreindum ástæðum ekki tekið allar til greina. 1. INNGANGUR Hliðskipun setninga og setningarliða (coordination) virðist koma fyrir í öllum málum og fylgja ákveðnu mynstri að meira eða minna leyti (Dik 1972:1). Þrátt fyrir það hefur hliðtenging fremur lítið verið rannsök- uð fram undir þetta, og ber margt til. En með auknum áhuga á allsherjarmálfræði (Universal Grammar) á síðustu árum hefur áhersla verið lögð á rannsóknir algilda, og því hafa augu manna m. a. beinst að hlið- skipun. Skilgreiningar á hliðskipun eru margar og misjafnar; einföld er skilgreining Dik (1972 : 25): (1) ,,A coordination is a construction consi- sting of two or more members which are equivalent as to grammatical function, and bound together at the same level of structural hierarchy by means of a linking device.“ (1) er ætlað að ná yfir bæði hliðskipun heilla setninga, eins og í (2), og einnig ein- stakra liða, eins og (3): (2) Jón las bók og María skrifaði bréf (3) Jón og María lásu bók „Linking device“ nær einnig yfir tengingu setninga (eða heilla liða) þótt ekkert tengi- orð sé þar á milli (Dik 1972:31—2); s. s. (4) Jón las bók , María skrifaði bréf og Pétur svaf Aðaltengingar hafa svipaða merkingu í málum; „show a considerable resemblance in their overall grammatical use and in the set of semantic aspects which they cover in each language“ (Dik 1972:34). Pær valda því sjaldan vandræðum þegar verið er að læra nýtt mál. Oftast er hægt að setja jafnaðar- merki milli ákveðinnar tengingar í móðurmál- inu og annarrar í málinu sem verið er að læra. Þarna er komin ein ástæðan fyrir því hve lítið hefur verið við þessar tengingar fengist. 1.1 Islenskar aðaltengingar. Talsvert hefur verið ritað um aukasetning- ar í íslensku, uppruna þeirra og afstöðu til aðalsetningar (sjá einkum Höskuldur Þráins- son 1979; Haraldur Matthíasson 1959); en öðru máli gegnir um tengingu aðalsetninga. Höfundar íslenskra málfræðibóka hafa yfir- leitt látið sér nægja að telja upp aðalteng- ingarnar eða koma með einstakar athuga- semdir um notkun þeirra (Jakob Jóh. Smári 1920:195—7, Björn Guðfinnsson 1938:32, 6
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Mímir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.