Fróðskaparrit - 01.01.2001, Qupperneq 144

Fróðskaparrit - 01.01.2001, Qupperneq 144
148 NEWS AND PROGRESS 2000 ferð inn í eina óendaliga søgu, sum gera upp við undangongu skaldskap og mislesa hann, er greitt, at serliga nógv samband er við Chr. Matras, eins og bondini eru tøtt millum hann og yngru yrkjararnar. Upp- gerðin við undangonguyrkjararnar er ikki orðað við berum orðum, men kemur fram í umskrivingum, skeivari avskriving og burturúrløgum, sum á ymsan hátt broyta tekstirnar hjá skaldsligu fedrunum. Hesar broytingarnar bera boð um eina uppgerð ella stundum beinleiðis avskeplan av tekst- inum hjá undangonguryrkjaranum, og slík- ar broytingar gera seg serliga galdandi í Undir suðurstjørnum, Aferð inn í eina óen- daliga søgu og Rúm. Tárnet ved verdens ende umskapar sitat av hámentanarligum slag og spælir við paratekstligar tilvísing- arsiðir. Millumtekstligu viðurskiftini mill- um hana og Veien til verdens ende fara fram í frásagnarháttinum. Tarnet ved verdens ende er ein skaldsøga eftir høvundi, sum hevur lagt tey seks stigini hjá Harold Bloom aftur um seg. Hon hevur beint fyri øllum undangonguskaldsøgum og umfatar samstundis allar undanfarnar uppvakstrar- søgur, hon hevur valt sína egnu leið og stíl- ar á tann hátt fyri framhaldi. Millumtekstleikagreining verður stundum ákærd fyri at vera tilvildarlig og at loyva øllum møguligum privatum hugasambond- um, assosiatiónum. I hesum arbeiði hevur verið kannað, hvussu hvør av øðrum lærir á tann hátt, at eyðsýnd sitat í skaldsøgunum, sum stava úr øðrum tekstum, eru tikin fram og greind við atliti at hvussu tey standa í tí nýggja tekstumhvørvinum. Tað hevur víst seg, at orðalagið í sitatum í flestøllum før- There are quotations crossing allusions to Faroese and foreign literature. Foreign literature is mostly evident in Rúm and Undir suðurstjørnum. In these two and A ferð inn í eina óendaliga søgu, which settle with predecessor writing misreading it, it is clear that there is particularly close connection with Christian Matras, the same way connections are close between him and younger poets. The clash with prede- cessor authors is not expressed in so many words but brought out in paraphrase, in- correct copying and omissions which in different ways change the texts of the poetic fathers. These changes indicate a settlement or in some cases actual disfig- urement of the predecessor’s text, and such changes are particularly in evidence in Undir suðurstjørnum, A ferð inn í eina óendaliga søgu and Rúm. Tárnet ved ver- dens ende rephrases quotations from high- brow literature playing with paratextual modes of reference. Intertextual relations between this book and Veien til verdens ende are present in the narrative technique. Tárnet ved verdens ende is a novel by an author who has transcended the six stages defined by Harold Bloom. It has disposed of all predecessor novels at the same time encompassing all previous growing-up stories. It has chosen its own path thus arranging the continuation. Intertextual analysis is sometimes accused of being random allowing all sorts of private associations. The present work is an investigation of how authors leam one from the other: easily recognizable quota- tions in the novels originating in other texts
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.