Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Side 16

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Side 16
160 2. Such protective measures should, as appropriate, include effective procedures for the es- tablishment of social pro- grammes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as for other forms of prevention and for identifi- cation, reporting, referral, in- vestigation, treatment and fol- low-up of instances of child maltreatment described hereto- fore, and, as appropriate, for judicial involvement. Article 20 1. A child temporarily or per- manently deprived of his or her family environment, or in whose own best interests can- not be allowed to remain in that environment, shall be entitled to special protection and assist- ance provided by the State. 2. States Parties shall in ac- corđance with their national laws ensure altemative care for such a child. 3. Such care could include, inter alia, foster placement, ka- falah of Islamic law, adoption or if necessary placement in suitable institutions for the care of children. When considering solutions, due regard shall be paid to the desirability of conti- nuity in a child’s upbringing and to the child’s ethnic, relig- ious, cultural and linguistic background. Article 21 States Parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure that the 2. Ces mesures de protection comprendront, selon qu’il conviendra, des procedures ef- ficaces pour l’etablissement de programmes sociaux visant á foumir l’appui necessaire á l'enfant et á ceux á qui il est confió, ainsi que pour d’autres formes de prevention, et aux fins d’identification, de rap- port, de renvoi, d’enquete, de traitement et de suivi pour les cas de mauvais traitements de l’enfant decrits ci-dessus, et comprendre egalement, selon qu’il conviendra, des proce- dures d'intervention judiciaire. Article 20 1. Tout enfant qui est tempo- rairement ou definitivement prive de son milieu familial, ou qui dans son propre interet ne peut etre laisse dans ce milieu, a droit á une protection et une aide speciales de l’Etat. 2. Les Etats parties prevoient pour cet enfant une protection de remplacement conforme á Ieur legislation nationale. 3. Cette protection de rem- placement peut notamment avoir la forme du placement dans une famille, de la kafalah de droit islamique, de l’adop- tion ou, en cas de necessite, du placement dans un etablisse- ment pour enfants approprie. Dans le choix entre ces solu- tions, il est dúment tenu compte de la necessite d’une certaine continuite dans l’edu- cation de l’enfant, ainsi que de son origine ethnique, reli- gieuse, culturelle et linguisti- que. Article 21 Les Etats parties qui admet- tent et/ou autorisent l’adop- tion s’assurent que l’interet su- 2. Sádanne beskyttende for- anstaltninger bor i passende omfang omfatte virkningsfulde retningslinier, sável for ud- formning af sociale program- mer, der kan yde den nødven- dige støtte til barnet og til dem, der har barnet i deres varetægt, som til andre former for fore- byggelse og identifikation, rap- portering, henvisning, under- søgelse, behandling og opfølg- ning af tilfælde af bømemis- handling som beskrevet oven- for og om nødvendigt til rets- forfølgelse. Artikel 20 1. Et bam, der midlertidigt eller konstant er afskáret fra si- ne familiemæssige omgivelser eller som af hensyn til sit eget bedste ikke kan tillades at for- blive i disse omgivelser, har ret til særlig beskyttelse og bistand fra statens side. 2. Deltagerstateme skal i overensstemmelse med deres nationale ret sikre altemativ omsorg for et sádant bam. 3. Sádan omsorg kan blandt andet omfatte anbringelse i pleje, Kafalah efter islamisk ret, adoption eller om nødven- digt anbringelse i passende bømeinstitutioner. Ved overve- jelse af mulige Iøsninger skal der tages tilbørligt hensyn til ønskeligheden af sammenhæng i et bams opvækst og til bamets etniske, religiøse, kulturelle og sproglige baggrund. Artikel 21 De deltagerstater, der aner- kender og/eller tillader adop- tion, skal sikre, at bamets tarv

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.