Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Qupperneq 16

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Qupperneq 16
160 2. Such protective measures should, as appropriate, include effective procedures for the es- tablishment of social pro- grammes to provide necessary support for the child and for those who have the care of the child, as well as for other forms of prevention and for identifi- cation, reporting, referral, in- vestigation, treatment and fol- low-up of instances of child maltreatment described hereto- fore, and, as appropriate, for judicial involvement. Article 20 1. A child temporarily or per- manently deprived of his or her family environment, or in whose own best interests can- not be allowed to remain in that environment, shall be entitled to special protection and assist- ance provided by the State. 2. States Parties shall in ac- corđance with their national laws ensure altemative care for such a child. 3. Such care could include, inter alia, foster placement, ka- falah of Islamic law, adoption or if necessary placement in suitable institutions for the care of children. When considering solutions, due regard shall be paid to the desirability of conti- nuity in a child’s upbringing and to the child’s ethnic, relig- ious, cultural and linguistic background. Article 21 States Parties that recognize and/or permit the system of adoption shall ensure that the 2. Ces mesures de protection comprendront, selon qu’il conviendra, des procedures ef- ficaces pour l’etablissement de programmes sociaux visant á foumir l’appui necessaire á l'enfant et á ceux á qui il est confió, ainsi que pour d’autres formes de prevention, et aux fins d’identification, de rap- port, de renvoi, d’enquete, de traitement et de suivi pour les cas de mauvais traitements de l’enfant decrits ci-dessus, et comprendre egalement, selon qu’il conviendra, des proce- dures d'intervention judiciaire. Article 20 1. Tout enfant qui est tempo- rairement ou definitivement prive de son milieu familial, ou qui dans son propre interet ne peut etre laisse dans ce milieu, a droit á une protection et une aide speciales de l’Etat. 2. Les Etats parties prevoient pour cet enfant une protection de remplacement conforme á Ieur legislation nationale. 3. Cette protection de rem- placement peut notamment avoir la forme du placement dans une famille, de la kafalah de droit islamique, de l’adop- tion ou, en cas de necessite, du placement dans un etablisse- ment pour enfants approprie. Dans le choix entre ces solu- tions, il est dúment tenu compte de la necessite d’une certaine continuite dans l’edu- cation de l’enfant, ainsi que de son origine ethnique, reli- gieuse, culturelle et linguisti- que. Article 21 Les Etats parties qui admet- tent et/ou autorisent l’adop- tion s’assurent que l’interet su- 2. Sádanne beskyttende for- anstaltninger bor i passende omfang omfatte virkningsfulde retningslinier, sável for ud- formning af sociale program- mer, der kan yde den nødven- dige støtte til barnet og til dem, der har barnet i deres varetægt, som til andre former for fore- byggelse og identifikation, rap- portering, henvisning, under- søgelse, behandling og opfølg- ning af tilfælde af bømemis- handling som beskrevet oven- for og om nødvendigt til rets- forfølgelse. Artikel 20 1. Et bam, der midlertidigt eller konstant er afskáret fra si- ne familiemæssige omgivelser eller som af hensyn til sit eget bedste ikke kan tillades at for- blive i disse omgivelser, har ret til særlig beskyttelse og bistand fra statens side. 2. Deltagerstateme skal i overensstemmelse med deres nationale ret sikre altemativ omsorg for et sádant bam. 3. Sádan omsorg kan blandt andet omfatte anbringelse i pleje, Kafalah efter islamisk ret, adoption eller om nødven- digt anbringelse i passende bømeinstitutioner. Ved overve- jelse af mulige Iøsninger skal der tages tilbørligt hensyn til ønskeligheden af sammenhæng i et bams opvækst og til bamets etniske, religiøse, kulturelle og sproglige baggrund. Artikel 21 De deltagerstater, der aner- kender og/eller tillader adop- tion, skal sikre, at bamets tarv
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.