Føroya kunngerðasavn A og B


Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Síða 24

Føroya kunngerðasavn A og B - 16.06.1994, Síða 24
168 take appropriate measures such as the introduction of free education and offering financial assistance in case ofneed; (c) Make higher education ac- cessible to all on the basis of capacity by every appro- priate means; (d) Make educational and vo- cational information and guidance available and ac- cessible to all children; (e) Take measures to encour- age regular attendance at schools and the reduction of drop-out rates. 2. States Parties shall take all appropriate measures to ensure that school discipline is admin- istered in a manner consistent with the child’s human dignity and in conformity with the present Convention. 3. States Parties shall pro- mote and encourage intema- tional co-operation in matters relating to education, in par- ticular with a view to contribut- ing to the elimination of ignor- ance and illiteracy throughout the world and facilitating ac- cess to scientific and technical knowledge and modem teach- ing methods. In this regard, particular account shall be taken of the needs of develo- ping countries. mesures appropriees, telles que l’instauration de la gra- tuite de l’enseignement et l’offre d’une aide finan- ciere en cas de besoin; (c) Ils assurent á tous l’acces á l’enseignement superieur, en fonction des capacites de chacun, par tous les moyens appropries; (d) Us rendent ouvertes et ac- cessibles á tout enfant l’in- formation et l’orientation scolaires et profession- nelles; (e) Ils prennent des mesures pour encourager la regula- rite de la frequentation sco- laire et la reduction des taux d’abandon scolaire. 2. Les Etats parties prennent toutes les mesures appropriees pour veiller á ce que la disci- pline scolaire soit appliquee d’une maniere compatible avec la dignite de l’enfant en tant qu’etre humain et conforme- ment á la presente Convention. 3. Les Etats parties favori- sent et encouragent la coopera- tion intemationale dans le do- maine de l’education, en vue notamment de contribuer á eli- miner l’ignorance et l’analpha- betisme dans le monde et de fa- ciliter l’acces aux connais- sances scientifiques et techni- ques et aux methodes d’ensei- gnement modemes. A cet egard, il est tenu particuliere- ment compte des besoins des pays en developpement. hvert barn og træffe pas- sende forholdsregler, sá- som indførelse af gratis ud- dannelse og tilbud om øko- nomisk bistand i trangstil- fælde; (c) gøre højere uddannelse op- náelig for alle inden for rammerne af deres evner og med alle passende midler; (d) gøre studievejleđning og erhvervsvejledning tilgæn- gelig og opnáelig for alle bøm; (e) træffe forholdsregler for at opmuntre regelmæssig del- tagelse i skolegang og be- grænse frafald. 2. Deltagerstateme skal træf- fe alle passende forholdsregler for at sikre, at disciplinen i sko- Ien administreres pá en máde, der tilgodeser bamets værdig- hed som menneske og er i over- ensstemmelse med denne kon- vention. 3. Deltagerstaterne skal fremme og støtte intemationalt samarbejde om uddannelses- spørgsmál, især med henblik pá at bidrage til afskafielse af uvidenhed og analfabetisme overalt i verden og Iette ađgan- gen til videnskabelig og teknisk viden og modeme undervis- ningsmetoder. I denne hense- ende skal der tages særligt hen- syn til uđviklingslandenes be- hov.

x

Føroya kunngerðasavn A og B

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Føroya kunngerðasavn A og B
https://timarit.is/publication/27

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.