Sagnir - 01.06.2000, Síða 72

Sagnir - 01.06.2000, Síða 72
folkeslags moder og klædningsskikke i en sádan grad, at man kunne se forskel - en forskel man ogsá var opmærksom pá. Dette er der i ovrigt ogsá et barsk eksempel pá fra middelalderens Irland: Det irske parlament (af englændere) medtes i Dublin i 1297 for at samle kræfterne i den págáende krig mod gælerne. Det blev bl.a. forbudt englændere fremover at bære irske klæder eller lægge sig efter irsk mode, da det kunne medfore, at de blev regnet for irere og derfor helt unodvendigt blev sláet ihjel!21 Konge for folket Som det máske er bekendt, náede Knud den Hellige aldrig til England, forend han blev dræbt af en rasende folkeskare i Skt. Albani kirke i Odense. Ælnoth filosoferer over grunden til dette utidige drab. Nár nu det ville have været sádan en god ting at befri englænderne, var det naturligvis mærkeligt, at Gud ikke havde ladet det ske. Ælnoth overvejede, om „enten det nu var for at udskyde dette folks [gens] afstraffelse [dvs. normannernes], eller det var for at bevare den ypperlige fyrstes martyrglorie for hans eget folk [propria gens] i stedet for at give den til fremmede [extranei]. For Gud vilde af danernes fyrste skænke folket en værnehelgen og forstemartyr, vi har nemlig ikke af nogen beretning fra de gamle erfaret, at nogen mand i deres folk [ex eorum gente] var blevet udmærket ved martyrium".22 Ælnoth opererer ogsá her tydeligt med forskellige folkeslag. Ved at Knud dor i Danmark fár danerne deres egen martyr, hvilket jo ikke ville være sket, hvis han var blevet konge for de for danerne fremmede (i.e. englænderne). At Ælnoth omtaler danerne som „deres folk", er naturligvis blot en understregning af, at det ikke er Ælnoths eget. I ovrigt má det tilfojes, at extraneus dárligt kan oversættes med andet end „udlænding" eller evt. „en fremmed". Selvom Gud ifolge Ælnoth havde indflydelse pá Knuds dod, var det naturligvis foragteligt, nár folket slog kongen ihjel: „Hvem vil ikke vise foragt, nár en konge bliver dræbt af sit eget folk [a gente propria]? ... Men det stejle Danmark [Dacia] vilde ikke finde sig i, at dets fromme fyrste, ... viste folket vejen frem til trivsel og frihed, ivrig efter at lede folket [vulgus] bort fra de gerninger, der forte til trældom."23 Det er klart at vulgus henviser til folket forstáet som den brede masse, mens gens derimod henviser til danerne. I ovrigt er folket, som det ses, lig Danmark; nár folket dræber sin konge, er det „det stejle Danmark", der ikke vil finde sig i fyrsten. Den sammenhæng, der ideelt set var mellem konge og folk, ses i ovrigt ogsá af Ælnoths omtale af valget af Harald Hen (1074-80) til konge: „sá fik Harald ... ved folkets [gens] enige valg tildelt kongemagten".24 Her ses en opfattelse af, at det er folket, der vælger kongen. Hvordan en god konge skulle være, ses ogsá af eksemplet Harald Hen, idet han efter befolkningens onske udformede love og sorgede for deres overholdelse. „Derfor har ogsá danerne lige til i dag af de valgte eller udpegede konger forlangt de af kong Harald stadfæstede love efterlevet".25 Ælnoth giver et eksempel pá, at Knud den Hellige ikke fulgte danernes onske og derfor blev upopulær: „For fremmede [advenae26] og Knud den Hellige (1080-86) blev efter sin ded helgenkdret, og hans jordiske rester kan idag beses i Skt. Knuds Kirke i Odense. udlændinge [advenientes27], ligegyldigt hvorfra de kom, bestemte han, at de, hvis de da ikke havde pádraget sig skyld, skulde nyde samme ret som landets indbyggere. Dette vakte stor uvilje hos danerne, men jeg tror ikke, det pá nogen máde var Gud imod."28 Naturligvis kan Ælnoth ikke mene, at det var Gud imod, nár det drejer sig om en af Knud den Helliges bestemmelser; i ovrigt har han jo selv som udlænding interesse i en sádan ordning. Hvad der er mere interessant, er naturligvis det, at landets indbyggere er lig danerne, og at disse selv har skelnet kraftigt mellem sig og de tilrejsende. En anden konge, der af Ælnoth fár rosende ord med pá vejen, er Svend Estridsen (1047-74). Han lagde „hánd om herredommet i sit fædreland [nativum solum] og styrede landet i resten af sin levetid med den storste ære."29 At fædrelandet her hedder nativum solum, der vel direkte bor oversættes med „fodejord", og ikke patria, understreger i hojere grad den konkrete tilknytning til landet. Betegnelsen bruges i ovrigt her om hele Danmark. Svend Estridsen gjorde andre gode ting, bl.a. „beskærmede han ... beslutsomt sit folk [gens sua] mod fremmedes angreb [extranearum gentium incursio]".30 Dette er altsá bl.a., hvad en god konge skal: Beskærme sit folk, som har indsat ham, mod fremmedes angreb. For at kunne det má man naturligvis vide, hvem der er ens folk, og hvem der er fremmede. At ikke alle, der boede og virkede i Danmark, blev betragtet som en del af folket, danerne, fremgár det, som vist i det foregáende, ogsá af Ælnoths Kronike. Ælnoth skelner skarpt mellem forskellige folkeslag, der kendes pá sprog, klædedragt og afstamning. Saxos Danmarkshistorie Saxos imponerende Danmarkshistorie er blevet færdiggjort engang efter 1208. Værket var bestilt af ærkebiskop Absalon (ærkebiskop 1177-1201) og overrasker derfor ikke med sin meget konge- og kirketro indstilling. Værket er i hojere grad end andre kroniker gennemarbejdet efter bestemte motiver. Et 70
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Sagnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.