Tíminn - 24.12.1949, Blaðsíða 21

Tíminn - 24.12.1949, Blaðsíða 21
JÓLABLAÐ TÍMANS 1949 21 Guðmimdur Gíslason Hagalín: Verðlaunaskáldsaga og athyglisvert skáídrit i. Árið 1948 komu sér saman um það fjórir bókaútgefendur á Norðurlöndum, að efna til verðlaunakeppni um skáldsögu um fólkið í sveitunum nú á dögum og vandamál þess, og tilgangurinn skyldi vera að auka áhuga rit- höfunda fyrir sveitafólki nútímans og þeim viðfangsefnum, sem það þarf úr að leysa, og ennfremur fyrir viðhorfi sveita við bæjum og bæja við sveitum. Þá skyldi og þetta verða til að auka áhuga hverrar af hinum fjórum þjóðum fyrir málum hinna og þá ekki sízt bókmenntaleg samskipti þeirra. Bókaútgef- endurnir voru L. T.s förlag, Stokkhólmi, Grön- dal & Söns forlag, Oslo, Det danske forlag, Kaupmannahöfn og bókaútgáfan Pellerve, Helsinki. Det danske forlag skyldi greiða þeim höfundi, sem sendi bezta danska handritið, tíu þúsund danskra króna verðlaun, sænski iitgefandinn borga sigurvegaranum meðal sænskra höfunda tíu þúsund sænskar krónur — og finnski og norski útgefandinn hliðstæð- ar upphæðir í mynt sinna landa fyrir bezta finnska og norska handritið. Síðan skyldu bókaútgefendurnir í sameiningu greiða fyrir það handrit, sem talið yrði veigamest þeirra fjögurra, er verðlaun hefðu hlotið hvert í sínu landi, 25 þúsund sænskar krónur. í dóm- nefnd þeirri, er dæmdi um það, hver hljóta ætti Norðurlandaverðlaunin, áttu sæti þess- ir menn, sem voru og formenn dómnefndanna hver með sinni þjóð: Ejnar Thomsen pró- fessor (danskur), Örjan Lindberger dósent (sænskur), Tarjei Vesás (eitt allra fremsta sagnaskáld Norðmanna) og Vilho Suomi magister (finnskur). Fyrstu verðlaun í Danmörku hlaut Hans Mölbjerg fyrir skáldsöguna Gárden, i Noregi Knut Vatneström fyrir Alm, í Svíþjóð Per Olav Ekström fyrir Sommardansen — og í Finnlandi Rita von Willebrand fyrir Sá var det med dem. Norðurlandanefndin ákvað síðan í einu hljóði, að Daninn, Hans Mölbjerg, skyldi hljóta hnossið mikla, Norðurlandaverðlaunin, fyrir’áðurnefnda skáldsögu, Gárden, og hlaut hann þannig alls 43 þúsund danskar krónur sem verðlaun — eða upp undir það 60 þús- und íslenzkar. Auk þess fær hann svo venju- leg ritlaun, sem miðast við sölu, en nú hafa þegar selzt um 25 þúsund eintök af bók hans í Danmörku. Ennfremur fær hann auðvitað fé fyrir þýðingarréttinn, hvar sem sagan verður gefin út — og þá fyrst og fremst frá Svíþjóð, Noregi og Finnlandi, þar eð strax vay ákveðið, að allar verðlaunabækurnar kæmu út hjá þeim fjórum bókaforlögum, sem stóðu að verðlaunasamkeppninni. Það er því eng- inn músarrindill, gullfuglinn, sem flogið hefir í fangið á Hans Mölbjerg. Þessi Hamingju-Hrólfur fæddist árið 1915 á heiðarbýli á Vendilskaga á Jótlandi. Hafði faðir hans keypt heiðarspildu með mýradrög- um hér og þar, reist nýbýli og ræktað jörðina af miklu kappi. Systkinin voru allmörg, og vann Hans lengi heima, unz hann réðst til framhaldsnáms. Hann hafði hugsað sér að ná prófi við háskóla — og að því marki keppti hann. En ekki var það fyrr en í fyrra, að hann varð cand. mag. frá háskólanum í Árósum, tók próf í dönsku, þýzku og frönsku. En hann hafði dvalið um hríð í Frakklandi, áður en hann tók háskólapróf, og árið 1946 hafði hann gefið út ljóðabók, sem hét Mod nye mál. Sú bók fékk allgóðar viðtökur og þótti nokk- uð sérstæð. Þegar Mölbjerg sá auglýsta verð- launakeppni þá, sem að framan getur, varð hann ærið hissa. Hugur hans hafði sem sé undanfarið dvalið mjög við bernsku hans og æsku, við systkini hans, baráttu og örlög foreldranna. Hugsunin um þetta hafði Sótt svo fast á, að annað hafði vart komizt að. Loks var hann ósjálfrátt farinn að færa þetta efni í söguform í huga sér. Auglýsingin — og þar með var teningunum kastað. Menn eru löngu orðnir leiðir á verðlauna- bókum, því að bókmenntalegur árangur af hinum mörgu verðlaunakeppnum, sem ýmsir bókaútgefendur á Norðurlöndum hafa efnt til á síðasta aldarfjórðung, hefir stundum orðið ærið rýr — og farið stórversnandi. Því munu fáir hafa horft til þessarar fjórvelda- keppni með nokkurri eftirvæntingu. Margur mun líka hafa hugsað sem svo: Var nú ekki nóg af sveitalífssögum fyrir í bókmenntum Norðurlanda, þó að ekki væri farið að örva rithöfunda til þess með háum verðlaunum að bæta við? En sannleikurinn er sá, að mjög hefir dregið úr því á síðari árum, að rithöf- undar á Norðurlöndum skrifuðu slikat sögur, en þó er það frekar hitt, sem þótt hefir til- finnanlegt, að þeir höfundar, sem hafa hallað sér að sveitaiífinu, hafa mjög farið troðnar slóðir um val forms og viðfangsefna. Það hefir ekki staðið neinn styr um bókina, það ég bezt veit — og ég hefi ekki orðið þess vísari, að deilt hafi verið á nefndina fyrir að hafa tekið sögu Hans Mölbjergs fram yfir hin- ar þrjár. Sagan hefir fengið góða dóma, en enginn óskapagangur hefir verið kringum hana eða höfundinn, enda hefur útgefánd- inn, Det danske forlag, ekki þyrlað upp um hana neinu oflofs-ryki í auglýsingaformi, þó að slíkt sé mjög tíðkað um verðlaunabækur. Det danske forlag er útgáfufyrirtæki, sem er eign danskra samvinnufélaga, og hefir það aldrei hrópað hátt á torginu til að falbjóða varning sinn. Dómnefndin komst svo að orði í greinar- gerðinni fyrir vali sínu, að hún vildi ógjarna flaska á því, að hafa stærri orð en hún gæti staðið við um jafn hljóðláta og fyrirmann- lega bók og hina gagnorðu skáldsögu Hans Mölbjergs. Hvort. sú mundi verða raunin, að bókin markaði tímamót í dönskum og nor- rænum sagnaskáldskap úr sveitalífinu, skyldi lagt undir dóm sögunnar, en hins vegar kvaðst nefndin þora að fullyrða, að um bók- ina, sem væri veigamikið og sérkennilegt lista- verk, yrði að viðhafa langtum sterkari orð en þau, að hún vekti góðar vonir um framtíð höfundarins. II. Bók þessi, sem ég vildi helzt kalla Býlið á ís- lenzku, bví að óðalið er of mikið í munni og jörðin er samnefni við heiti þess hnattar, sem við byggjum, er svo sem enginn doðrant. Hún er 265 frekar litlar blaðsíður, og útgáfan er ekki ólagleg, en með öllu laus við íburð, hvað þá tildur. Og sagan sjálf er og engan veginn tildursleg. Við getum líkt bókinni við hús, sem sé að utan þokkalegt, en alls ekk- ert glæsilegt, og upphaf sögunnar við anddyri. Mér kæmi engan veginn á óvart, þó að ýmsir, er kæmu inn í anddyrið, segðu við sjálfa sig: Fyrr má nú vera látlaust og lítið í borið en að svona sé. Mér er næst höfði að snúa við út, því að varla getur verið mjög vistlegt inni, þar sem anddyrið er svona lágrisa og lítið fyrir augað. Sagan hefst sem sé á dreifðum atvikum, sem stuttlega og lítt glæsilega er frá skýrt, svo að lesandanum finnst hvort tveggja, að frásögnin sé lágkúruleg — og að allt sé svo lauslega tengt hvað öðru, að dálítið sé erfitt að átta sig á samhenginu. Siðar skilst hon- um, að þetta er engan veginn óviljaverk höf- untíarins, neldur tækni hans. Kynni lesand- ans af heirnilinu verða á sama hátt og hjá gesti, er fýrst kemur þangað nokkrum sinn- um sem snöggvast, sér allt augum þess hins ókunnuga, stásslaus yfirborð, fólk, sem er mjög hversdagslegt og atvik, sem vart eru svo skýr, a'5 hann geti tengt þau saman, hvað þá hann fái séð í sambandi viö þau neitt sérkennilegt eða sammannlegt, er veki hon- um eftirvæntingu. En samt kemur hann oft- ar, og brátt vaknar hjá honum áhugi fyrir heimilinu, fjölskyldunni, og loks er hann orðinn heimagangur, afskiptalaus og þegj- andalegur, en bó sífellt á varðbergi, þvi að nú sér hann fleiri og fleiri þræði, er í fyrstu duldust honum, þræði, sem liggja frá fortið- inni tii hjónanna á heimilinu, milli þeirra tveggja og þeirra og barnanna, ennfremur milli systkinanna innbyrðis — ög frá fjöl- skyldunni til húsdýranna og býlisins — einn- ig nokkra frá heimilinu og út til umhverfisins, en þó miklum mun fleiri þangað — utan að úr ýmsum áttum. Flestir þessir þræðir eru litdaufir, bera gráan lit hversdagsleika og vana, en sumir hafa á sér lit blóðsins, og einstaka eru gullnir eða hverfilitir og glitr- andi. Þeir þræðir, er liggja á milli einstakl- inga fjölskyldunnar eru sífellt á meira og minna iði — það linar eða stríkkar á þeim við orð og atvik, ýmist fólkinu sjálfráð eða ósjálfráð, — en stundum — og oftar og oft- ar eftir því, sem lengra líður og börnin stækka — eru það áhrif utan að, sem hræringunum valda — og þá einkum þeirra þráða, sem liggja milli föðursins og barnanna. Þegar hér er komið, hefir gesturinn gerzt samúðarfull- ur og skilningsríkur vinur fjölskyldunnar, þekkir sameiginleg einkenni, svo sem og sér- kenni hvers fyrir sig — og fylgir með ró og eftirvæntingu hverju því, er honum virðist geta orðið henni örlögþrungið. Hann veit, að grundvöllur afkomunnar, sjálft býlið, sem faðirinn hefir, með aðstoð konu sinnar, grætt upp úr móum og mýrarsundum, er honum svo mikið, að óttinn um, að hann missi það eða að það gangi úr ættinni, er honum ógn og skelfing, sem yfirskyggir allt annað. Og ógnin kemur úr tveim áttum, frá því kröfu- sverði bankans, sem árlega vofir yfir höfuð- svörðum bænda og síðan — og með vaxandi styrkleik — frá útþrá barnanna. Gestinn grunar, að þótt húsfreyjan, móðirin, hafi þolað bæði margt og mikið, þá eigi hún sér það, sem megi ekki um of verða fyrir hnjaski. Það er sá gullinþráður, sem hefir í öllu henn- ar striti og stríði verið líftaug þess draums hennar frá æskuárunum, að í skauti fram- tíðarinnar bíði hamingjugull, er öllu muni snúa í dýrlegt ævintýri. Hvers konar, hvern- ig? Hví að spyrja um það? Sá sem því trúir, að ef hann fái gengið undir regnbogann, þá geti hann óskað sér alls, er hann girnist, hann hugsar ekki um, hvernig þvílíkt megi verða og býr sig ekki frekar en svo undir slíkt undur, að hann mundi verða í stökustu vandræðum, ef það allt 1 einu yrði að veru- leika. En ljós vona eða hugsjóna, sem voru einungis fagurt tál, hefir margri manneski- unni hjálpað — marga manneskjuna gætt þrautseigju til að gegna skyldu sinni á veg- um kröfuharðs veruleika, er hefir verið í him- inhrópandi andstæðu við rómantíska æsku- drauma, en þó spunnið meira úr möguleik- um hennar til að verða maður í raun og drengur góður, heldur en uppfylling draum- anna hefði nokkurntima getað gert. Bóndinn hefir ekki auga fyrir þræðinum gullna — og hví skyldi konan ekki þola, hvað sem vera skal — því að hvað hefir hún ekki þolað af striti og margvíslegum önnum og erfiðleik- um? Ekki hennar vegna og sambands þeirra, heldur fyrir þann ótta, sem með honum býr út af býlinu, les hann í biblíunni, fer á trúar- legar samkomur og leggur fé í guðskistuna af sínum naumu skildingum, hvað sem banka og gjalddögum líður. En konan þolir ekki ailt — og „ilmur horfinn innir fyrst, urtabyggðin hvers hefir misst“. Svo er þá um seinan að iðrast — ekki einu sinni innlifun í Jobsbók getur tekið sviðann úr sári sjálfsásökunar- innar. En þrátt fyrir þetta og ýmis víxlspor i

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.