Morgunblaðið - 26.08.1987, Side 38

Morgunblaðið - 26.08.1987, Side 38
38 MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 26. ÁGÚST 1987 -I Minning: Ilse Blöndal Fædd 17. ágúst 1903 Dáin 17. ágúst 1987 í dag er tengdamóðir mín lögð til hinstu hvflu. Hún dvaldi 5 síðustu árin á Hrafnistu í Hafnarfirði og fékk þar hægt andlát þann 17. þessa mánaðar. Ilse Blöndal var fædd 17. ágúst 1903 í Danzig. Foreldrar hennar voru Marie og Paul Luchterhand. Hún var elst 5 systkina. Horst var ógiftur og féll í stríðinu í Rúss- landi. Anne-Marie var gift Erich Winkler, yfirverkfræðingi hjá Siem- ens. Dietlof var tannlæknir í Bad Pyrmont, giftur Ruth Luchterhand. Waltraut var yngst, dó í stríðinu úr taugaveiki, gift Walter Flásig. Þau eru nú öll látin eins og reyndar nánast allir vinir og kunningjar hennar, bæði hérlendis og erlendis. Eftir fyrra stríð varð Danzig pólsk borg, nú Gdansk og fluttist þá fjölskyldan til Cottbus, stórrar borgar um 100 km suðaustur af Berlín þar sem Paul faðir hennar var borgarstjóri til dauðadags, einn- ig eftirlitsmaður með Berlin Giro- Bank. Hún ólst þar upp í glaðværum systkinahópi í stórum embættisbústað við hin bestu skil- yrði. Fjölskyldan bjó þar við góð efni, þar sem ráðdeild, vinnusemi, nákvæmni og stundvísi var höfð í hávegum. Ilse gat aldrei fyllilega samið sig að hinum þýska anda og ströngu kröfum og gerði ekki þær kröfur til bama sinna en hún tók þaðan allt hið besta, var allt sitt líf sérlega nákvæm og traust í hvívetna. Hún fékk góða menntun í heimahúsum, gekk í skóla í Göttingen, Cottbus og að lokum í íþróttaháskólann í Berlín. Eftir nám kenndi hún íþrótt- ir í eitt ár við menntaskólann í Cottbus. Þá verða þáttaskil í lífi hennar. í Cottbus var þekktur tækniskóli í vefnaði og stundaði Ragnar H. Blöndal þar nám á vegum Álafoss. Húsnæðisekla var í borginni og sendi skólastjóri tækniskólans borg- arstjóranum Ragnar, sem var kurteis og hlédrægur Islendingur sem myndi hegða sér vel innan um þijár heimasætur hússins. Svo fór þó að Ilse og Ragnar felldu hugi saman, giftu sig 1926 og fóru heim til íslands, þar sem Ragnar tók við starfi verksmiðjustjóra _ á Álafossi. Mun hann vera fyrsti íslendingur- inn með tæknipróf í vefnaðariðnaði. Áður hafði Ilse þó farið til Dan- merkur með Svövu Blöndal, eldri systur Ragnars og stundað þar nám við húsmæðraskólann í Vording- borg, kynnst norrænni matargerð og lært dönsku sem kom henni til góða í byijun á íslandi. Reyndar lærði hún íslensku fljótt og talaði hana og skrifaði lýtalaust. Á Ála- fossi dvöldu þau aðeins 3 ár. Þar eignuðust þau sitt fyrsta barn 1928, Valdísi, gifta Birgi Frímannssyni verkfræðingi. Þá keypti Ragnar hluta af verslun Egils Jacobsens og flutti til Reykjavíkur. Svo kom Hanna Soffía, gift Herði Frímanns- syni verkfræðingi fæddist 1933 og Kjartan framkvæmdastjóri, giftur Þóru Blöndal fæddist svo 1935. Rétt fyrir stríð kaupir svo Ragn- ar Brauns-verslun. Nafninu var breytt í verslun Ragnars H. Blön- dals og blómgaðist vel. Á meðan Ragnar helgaði sig umfangsmiklum viðskiptum bjó hún manni sínum og bömum fagurt heimili og studdi hann í erilsömu starfí, sem jukust mjög á stríðsárunum. Garðrækt var henni mjög hugleikin og fékk hún snemma viðurkenningu Reykjavík- urborgar fýrir fagran garð. Ilse var fríð og glæsileg kona sem og maður hennar og vöktu þau hjón hvarvetna eftirtekt og aðdáun. Marga hef ég hitt sem töldu þau hjón einstaklega fallegt par og sanna bæjarprýði. Ragnar dó 1943, aðeins 42 ára gamall og var öllum sem hann þekktu harmdauði. Stóð hún þá uppi sem ekkja í framandi landi með 3 ung börn en átti ávallt vísan stuðning mágs síns, Axels Blön- dals, læknis og Sigrúnar konu hans, Valtýs bankastjóra og síðar eftir stríð mágkonu sinnar, Svövu Blön- dal, auk ótal annarra. Hún helgaði sig aðallega bömum sínum og nánustu fjölskyldu. Þau tóku nánast hug hennar allan. Hún var alveg frábær móðir, tengda- móðir og amma. í tæp 50 ár bjó hjá henni Rósamunda Jónsdóttir. Rósa var mikil mannkostakona og létti Ilse heimilishaldið. Hún átti sjálf engin böm en hugsaði um bömin þijú eins og væm þau henn- ar eigin. Það voru alltaf frábærar stundir að heimsækja Ilse og Rósu á sunnudögum eða hátíðum. Matur- inn alltaf frábær og ijómaísinn sem Ilse lagaði sjálf hinn besti í bænum, ekkert til sparað. Auk barnanna þriggja bættust síðar við 9 barna- böm og 10 bamabamaböm. Stór, fríður og efnilegur hópur, sem oft gladdi gömlu konuna, þrátt fyrir talsverða fyrirferð. Af þýskri ná- kvæmni hélt hún dagbók um öll afmæli og merkisdaga fjölskyld- unnar hérlendis og erlendis og öllum sendi hún afmælisbréf, kveðj- ur eða gjafir og gætti þess að engin yrði útundan eða á neinn væri hall- að. Fjölskyldu sína og vini í Þýska- landi og Danmörku heimsótti hún árlega og hélt alltaf við þau góðum tengslum. Þeim fannst hún víst smá skrítin þegar hún flutti upphaflega til Islands, út í óvissuna frá góðum efnahag með góða menntun, glæsi- leg kona með bestu framtíðarsýn. En í lok stríðsins gat hún frá ís- landi sent fjölskyldu sinni mikið magn gjafapakka með Rauða kross- inum. I augum þeirra var hún hin heppna, hafði valið rétt og gat síðan rétt þeim öllum myndarlega hjálp- arhönd í hörmungum stríðsins og eftirstríðsáranna. Ráðdeildarsemin hafði svipt þau miklum fjármunum í kreppunni miklu en hún hafði erft frænku sína í Lettlandi og gegn ráðleggingum eytt arfinum í ferða- lög um Eystrasaltslöndin og Rúss- land áður en hún giftist. I seinna stríðinu töpuðu þau svo bókstaflega öllu á hernámssvæði Rússa. Ávallt var hún glaðvær og bjart- sýn og alltaf sá hún björtu hliðarnar á lífínu. Henni fannst hún hafa átt gott líf á íslandi hjá góðu fólki og allir elskuðu hana. Undir lokin kvartaði hún að vísu yfir því að nú væru nánast allir vinir og vensla- fólk dáið á undan henni, hvort hún mætti ekki brátt fylgja þeim eftir. Hún fékk hægt andlát á afmælis- daginn sinn, 84 ára að aldri. Minningin um Ilse er dýrmæt eign okkar allra sem eftir lifum. Hún skilur eingöngu eftir ljúfar endurminningar um einstaka konu sem kom hingað úr fjarlægu landi, með manninum sem hún elskaði, og samlagaðist okkar lífi, okkar þjóðháttum og kunni vel að meta okkar sérstöðu bæði í hugsun og atferli og oft erfíðri veðráttu. Blessuð sé minning hennar. Birgir G. Frímannsson Með þessum örfáu fátæklegu orðum vildum við barnabörnin kveðja elskulega ömmu okkar í hinsta sinn. Þó að hún hafi nú öðl- ast þá hvíld sem hú óskaði verður eftir tóm sem ekki verður fýllt. Sem börn nutum við þess að heimsækja hana og dvelja hjá henni. Heimili hennar stóð okkur alltaf opið og eru minningarnar um heimsóknir okkar bæði margar og góðar. Minningar um ást og hlýju. Nú sitjum við eftir með minning- ar um ástríka og gefandi ömmu. Við söknum hennar. Elsa, Hjördís, Björn og Kristín Erla Yndisleg gömul kona er dáin. ' Hún var fædd í Þýskalandi, alin upp í friðsælu umhverfi, en fékk fljótt að reyna hörmungar stríðs. Ung kom hún til íslands til þess að giftast manninum sem hún elsk- aði, en missti hann 39 ára gömul frá þremur ungum börnum. Þessi kona var hefðarkona sem helgaði líf sitt börnum sínum, barnabörnum og barnabarnabörn- um meðan heilsan entist. Mér þótti innilega vænt um hana. Hún var ávallt glöð, ávallt blíð, ávallt góð og henni á ég ótal margt að þakka. Þessi kona var amma mín. Eg kveð hana með söknuði. Nú legg ég augun aftur, ó Guð, þinn náðarkraftur mín verði vöm í nótt. Æ’virst mig að þér taka, mér yfir láttu vaka þinn engil svo ég sofi rótt. (Ur þýsku - Sveinbjöm Egilsson) Nína RudolfÞ. Stolzen- wald — Kveðjuorð Fæddur 23. ágúst 1928 Dáinn 1. mai 1987 Rudolf Stolzenwald var á leið í „Dalakofann" sinn á vélsleðanujn, þar sem hann ætlaði að dveljastrsér til afþreyingar og endurnýjunar eins og svo oft áður á liðnum árum. Hann var þarna einn á ferð til að kanna færð og aðrar aðstæður svo sem alvanalegt var hjá honum; aðr- ir kæmu á eftir. Þá brá skjótt sól sumri og ferðum hans um öræfi landsins lauk í einni andrá. Á miðri leið eftir hvítri mjöllinni og vonar- birtu vorsins í ríki fjalls og fugls birtust lokin. Kallið eina kom og önd hans féll að fótskör skapara alls. Ferðir Rudolfs í skálann við Laufafell á afrétti Rangvellinga voru ótaldar rétt eins og aðrar ferð- ir hans um hálendi Islands. Að barmi fóstuijarðarinnar, þeirrar miklu móður, féll þessi ferðamaður að lokum. Henni hafði hann unnað alla tíð af fölskvalausri ást og tryggð. Þarna í öræfakyrrðinni og í björtu skini vorsins lauk hann þeirri ferð, sem hafði verið svo far- sæl og öðrum fordæmi og til eftir- breytni hvar svo sem leiðir hans höfðu legið. Dalakofinn á Rangárvallaafrétti var skáli, sem Rudolf byggði ásamt fjölskyldu sinni og nánustu vinum. Skálinn hefur verið öræfaathvarf þeirra allra til þessa dags og svo mun efalaust verða um langa framtíð. Ferðir Rudolfs í Dalakof- ann og þá ekki síst fögur og tignarleg leiðin þangað voru ævin- lega gleðistundir hans og gæti verið við hæfí að ætla svo, að forlögin hafí af náð sinni og velþóknun val- ið honum þennan stað við endalok- in, öræfaveg á leið til fjallaathvarfs- ins. Kynni mín af Rudolf stóðu hátt í tvo áratugi. Hann var maður mik- illa hæfileika og hljóðlátrar og tryggrar vináttu. I fjölda ára höfum við verið nágrannar og samskiptin ævinlega verið á eina lund lipurðar og hins veitula viðmóts, sem ein- kenndi hann öðrum mönnum fremur. Það var alveg einstakt hvað þessi prúði maður, sem umfram allt forðaðist alla athygli og umtal átti ríkan þátt í margþættri starf- semi byggðarlagsins og afrekaði mikið á hveiju því sviðj, sem hann lagði hug og hönd að. í félagsmál- um var hann ævinlega starfandi og leiðandi afl. Heima fyrir var hann höfuð fjölskyldunnar í bestu merk- ingu þess orðs. Þar var ekkert svo smátt að það nyti ekki umhyggju hans og athygli. Ást hans og önn umvafði hans nánustu alla tíð. Þegar ég las hina hlýju og dreng- lyndu kveðju Hjartar tengdasonar hans, kom það mér og sjálfsagt fleirum, á óvart hvílík ósköp hann Rudolf hafði unnið á sviði félags- mála. Ég hafði enganveginn gert mér grein fyrir því. Hann hafði öll sín manndómsár markað spor í sögu framkvæmda á nær öllum sviðum félagsmála á Hellu — í þessu litla en vaxandi byggðarlagi. Það var flugbjörgunarsveitin, sem hefur unnið sér gott orð fyrir stöf sín á liðnum árum, sem hann einbeitti sér að um langt skeið, en þar hélt hann um stjórnvölinn um árabil jafnframt því að vera aðal- hvatamaður að stofnun hennar. Hann var stofnandi að Golfklúbbn- um f Rangárþingi og var þar í fremstu röð. Lionshreyfingin á svæðinu á honum margt að þakka, fyrir þátttöku hans í stofnun henn- ar og fyrir störf hans þar um langt skeið. Mörgu fleiru kom hann að með starfandi hönd til framdráttar félagslegum samskiptum Hellubúa, sem nú syrgja góðan dreng. Og svo voru það öll önnur störf hans að mestu utan áhugamennsku: Hann var veðurathugunarmaður staðarins í mörg ár. Það var þá margur maðurinn sem innti hann eftir veðri næsta dags og þótti gef- ast vel. Hann var sýningarmaður í Hellubíói frá byijun til hinsta dags. Hann ók flutningabílum bæði fyrir verslun Friðriks Friðrikssonar í Þykkvabænum og fyrir Kaupfélagð Þór á Hellu. Hin síðari ár ók hann pósti til bænda og búenda í Fljóts- hlíðinni af sinni einstöku trú- mennsku. Ef til vill má þó fremur líta á öll þessi störf, sem hluta af nauðsyn hans til að komast frá oft langri og þjakandi inniveru klæð- skerans út í náttúruna, þar sem hann gat þó altént ekið um sveitirn- ar, notið fjallasýnar, fylgst með gróandanum og andað að sér angan hans. En fyrst og fremst var iðja Rud- olfs alla hans starfstíð klæðskera- iðnin, sem hann hafði numið ungur og svaraði svo frábærlega vel list- fengu handbragði hans. Hann starfaði hjá öðrum, en lengst af ævinnar var hann sinn eigin herra og stýrði oftast heilum her kvenna í einstakri sátt og samlyndi. Honum var gefin fágæt geðprýði til orðs og æðis enda mat hann ævinlega fyrst og fremst manngildi hvers manns. Urðu þau störf hans öll farsæl og nutu starfsmenn hans öryggis eftir því sem aðstæður í rótlausu þjóðfélagi leyfðu á hveijum tíma. Snemma komu í Ijós ríkir tónlist- arhæfileikar Rudolfs og svo sem við var að búast af honum þroskaði hann þá með sér og í tónlistarnámi lærði hann að spila á píanó og lék hann um nokkum tíma í danshljóm- sveitum. En að auki hafði hann frábæra myndlistarhæfileika, sem hann glæddi að nokkru í myndlist- arskóla, en neitaði sér því miður um frekari ástundum þeirrar list- greinar, þar sem ætla má að hann hefði náð langt, en hélt sér þess í stað lengst af við píanóið, sem hann lék svo afbragðsvel á. Það varð honum svo til sannrar ánægju, að Olafur sonur hans nam á bassagítar og hin síðari ár áttu þeir feðgar margar hamingjustundir saman við hljóðfæraleik. En víða má sjá frá- bær listaverk á veggjum heimila íjölskyldu hans og vina, svo fagra vitnisburði um hinn snjalla lista- mann og góða dreng. En það var umhyggjan fyrir fjöl- skyldunni, sem var ætíð sterkasta aflið í lífi hans. Ungur kvæntist hann Erlu Ólafsdóttur, duglegri myndarkonu, sem alla tíð fetaði með honum framtíðarleiðir hvort sem þær lágu um þröng einstigi erfiðleikanna eða breiðstræti vel- gengninnar. Ávallt var hún við hlið hans, rösk og ' ráðagóð, samhent honum í ráðstöfun fjármála og vel- ferð heimilis og barna, en þau urðu þijú, tveir synir og ein dóttir, hið mesta efnisfólk og barnabörn að nokkru komin á legg, sem öll hafa notið ástar afa síns og fundið þátt- töku hans í gleði þeirra og sorg, því í huga barnsins rísa og hníga öldur örlaganna svo hratt og ógnarlega. Það var lán Rudolfs að eignast konu, sem skildi þarfir hans til frels- is og fijálsræðis í faðmi fjallanna, þar sem fuglinn einn rýfur kyrrð- ina. Konu sem gat svo auðveldlega, þegar nauðsyn krafði, fyllt að nokkru skarð hans á saumastof- unni, meðan sál hans nærðist í heimi voraldar veraldar eða hann sveif um hið hvíta lín vetrarins. Slík hefur Erla verið honum, styrk- ur hans og veitandi þess lífs, sem var hans sálamæring. Og svo voru allar ferðirnar, sem þau fóru saman og þá oftar en ekki með börnum, tengdabörnum og barnabörum. Samheldni íjölskyldunnar í leik og starfi mótaði svo mjög viðhorf hans til tryggðarbandanna. Það var ómetanlegt að eiga Rud- olf að nágranna. Hann var ævinlega boðinn og búinn til hverskonar að- stoðar eða ráðlegginga. Þrátt fyrir margvísleg störf og oft miklar ann- ir átti hann ævinlega aflögu stund til að sinna hverri hjálparbeiðni. Hógværðin var honum í blóð borin og með einstakri prúðmennsku samfara óbilandi dugnaði skilaði hann ótrúlega miklu og ströngu dagsverki á þeim fáu vinnustundum sem honum vom gefnar hér í heimi. Fyrir fjölda ára komu þau Erla sér upp litlu sumarhúsi í landi Haukadals á Rangárvöllum, á jörð þeirra öldruðu öndvegishjóna Jónínu Hafliðadóttur og Magnúsar Runólfssonar. Þar mynduðust traust vináttubönd, sem stóðu á grunni gagnkvæms trausts og ein- lægrar vináttu. Ríkir nú djúp sorg í ranni þessa aldraða heiðursfólks, því Rudolf er nú á eilífðarvegum og lokið er hans kærkomnu umönn- un, sem lýsti sér á svo margvíslegan og hugljúfan hátt. Þetta aldna jarð- yrkjufólk, sem hefur mætt sárum áföllum og lent í hörðum sviptibylj- um á langri lífsgöngu, ber nú þunga sorg, en þeirra er líka sem okkar hinna, að þakka liðna daga og hin mildu kynni. Og nú er þessi einstæði ferða- maður, Rudolf Stolzenwald, á sinni hinstu göngu, 23. ágúst, var 59. fæðingardagur hans. I árum talið varð ferð hans ekki löng, en hún var gifturík. Fordæmi hans verður svo mörgum vegvísir, svo mörgum ljós á vonarvegi, svo mörgum ylur í arni minninganna — og yfír öllu ríkir svo þakkargjörðin að hafa átt hann og fengið að njóta hans. H. Teits. -I

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.