Morgunblaðið - 08.02.1995, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 08.02.1995, Blaðsíða 20
20 MIÐVIKUDAGUR 8. FEBRÚAR 1995 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Lifandi skáld í finnskri bók- menntastofu Tuva Korsström Eeva Joenpelto Arto Melleri BOKMENNTIR Umræöa BÓKMENNTASTOFAí HELSINGFORS Bókmenntaverðlaun Norðurlanda- ráðs — Bókmenntir í Finnlandi — Finlandia-verðlaun — Finnsk skáld ogrússnesk MIÐVIKUDAGINN 1. febrúar snjóar í Helsingfors og hinn al- ræmdi „snjóstormur" er talinn yfir- vofandi. Honum kynnumst við síðar um daginn þegar tafir verða á flugi vegna veðurs og flugvöllurinn í Helsingfors er dimmur og ógnvekj- andi og alltaf er flugi að seinka. Einar Már og Snorri Sturluson Að morgni dags Iiggur leið mín í Akademiska Bokhandeln í Hels- ingfors. Mér leikur forvitni á að vita hvort þessi gríðarstóra bóka- verslun eigi bækur eftir hinn nýja verðlaunahafa Norðurlandaráðs, Einar Má Guðmundsson. í gær var hans dagur; enn á ný fær íslenskur rithöfundur bókmenntaverðlaunin. Á borði með norrænum bókum blasa við þijár skáldsögur Einars Más í sænskri þýðingu. Verðlauna- skáldsöguna, Engla alheimsins, er ekki búið að gefa út enn, en dönsk þýðing hennar er væntanleg fljót- lega, Aðrir íslenskir höfundar sem eiga bækur á þessu borði eru Snor- ri Sturluson, Noregskonungasögur, og Steinunn Sigurðardóttir, Ástin fískanna, báðar í sænskri þýðingu. íslenskt töfraraunsæi Finnsk blöð eru yfírleitt með verðlaunahafann á forsíðu og sama er að segja um sænsk og dönsk sem mér tekst að krækja í. Það er ljóst á greinum menningarsíðanna að menn þekkja verk Einars Más. Hufvudstadsbladet fínnska leggur út af töfraraunsæi í verkum Einars Más, kímni, leik og hugmyndaflugi og talar um öflugaljóðræna frásögn Engla alheimsins. í Dagens Nyheter í Stokkhólmi er bókin kölluð dæmi- saga um ísland samtímans og áhersla lögð á samfélagslegt erindi hennar. Svenska Dagbladet segir að ísland hafí hreppt Norðurlanda- meistaratitilinn í bókmenntum 1995 og birtir viðtal við sigurvegarann. Bókmenntaskrifstofa í Helsingfors er bókmenntaskrif- KVIKMYJNDIR Háskólabíó SKUGGALENDUR („SHADOWLANDS") * + +V.i Leikstjóri Richard Attenborough. Handrit William Nicholson, byggt á leikriti hans. Aðalleikendur Anthony Hopkins, Debra Winger, Edward Hardwicke, John Wood, Michael Denison, Peter Firth, Joseph Mazz- ello. Bresk. Savoy Pictures 1993. ÁSTARSAMBAND breska guðfræð- ingsins, fyrirlesarans og skáldsins C.A. Lewis (Anthony Hopkins) og bandaríska rithöfundarins Joy Gres- ham (Debra Winger), var afar sér- stætt, gleði og sorg spunnust saman með þeim hætti sem frekar minnir á skáldskap en veruleika. Attenboro- ugh tekur umfjöllunarefnið öruggum tökum, sneiðir listilega hjá allri væmni þó sagan bjóði sannarlega uppá slíkt, jafn tilfínningaþrungin og hún er. Hér hefðu minni spámenn siglt í strand. stofa eða bókmenntamiðstöð þar sem unnið er við að koma fínnskum bókmenntum á framfæri erlendis undir forystu Möiju-Leenu Rautalin og fleiri bókmenntakvenna. Þangað er gott að koma og kynnast starf- inu þar. Skrifstofan beitir sér fyrir kynningum fínnskra bókmennta erlendis, styrkir þýðingar fínnskra bókmennta, verðlaunar þýðendur og greiðir fyrir hvers kyns bók- menntasamvinnu við Finnland. Kynningarrit og bæklingar koma út á vegum skrifstofunnar, en af því tagi er tímaritið Books from Finland, greitt af Helsingforshá- skóla, einna áhrifaríkast. Því er dreift út um allan heim og er fjöl- breytt að efni. Norðmenn reka hliðstæða bók- menntaskrifstofu líka með góðum árangri. Bókmenntakynningarsjóð- ur hér heima er angi af álíka starf- semi og hefur komið að einhveiju gagni þrátt fyrir litla burði fjár- hagslega. Það sem bókmenntaskrif- stofa getur meðal annars komið í veg fyrir er að fáein forlög einangri þýðingar og útgáfu íslenskra bók- mennta erlendis í krafti stærðar sinnar og sambanda. Þó skal ekki lasta frumkvæði nokkurra útgef- enda og rithöfunda sem með trú sinni á einkaframtaki hafa verið ótrúlega dugandi. Finlandia-verðlaunin Á vegum Bókmenntaskrifstof- unnar í Helsingfors spjallar Tuva Korsström, rithöfundur og gagn- rýnandi og menningarritstjóri Attenborough nýtur góðs af óvenju vel skrifuðu og skynsamlegu handriti Williams Nicholsons, sem hann byggir á samnefndu leikriti sínu, en nafngiftin er sótt f heiti á smásögu eftir Lewis. Skuggalendur gerist á öndverðum sjöunda ára- tugnum. Lewis þá orðinn nokkuð þekktur sem skáld og fyrirlesari við háskóla í Oxford. Verk hans hrifíð m.a. Joy Gresham, bandaríska skáldkonu sem heimsækir hann og takast samstundis með þeim góð kynni. Fram til þessa hafði Lewis verið einfari og lítt kenndur við kon- ur. En nú brá svo við að hinn for- stokkaði piparsveinn varð ástfang- inn í fyrsta sinn og það af persónu sem gat ekki verið ólíkari honum á flesta lund. En hamingjan er fall- völt, samvistir þeirra stuttar en því meira gefandi. Saga mikilla örlaga sem er ekki aðeins færð í góðan búning af Hufvudstadsbladet, við dómnefnd- armenn Norðurlandaráðs. Kors- ström segir þær fréttir að því miður hafí dregið úr þýðingu fínnskra bóka erlendis. Hún lýsir stöðu bók- menntanna í Finnlandi og vekur athygli á ýmsum höfundum og bók- um, m.a. skáldsagnahöfundinum Eevu Joenpelto sem hlaut hin eftir- sóttu Finlandia-verðlaun að þessu sinni fyrir Tuomari Miiller, hione mies, Miiller dómari, ágætismaður. Bækur Joenpelto hafa oft verið lagðar fram til Bókmenntaverð- launa Norðurlandaráðs, en þau verðlaun hefur hún ekki fengið. Að kröfu bókaútgefenda og bók- sala verða ljóðabækur ekki tilnefnd- ar til Finlandia-verðlauna framar, þær seljast ekki nógu vel. Skáld- saga Joenpelto mun hafa selst í 13.973 eintökum. Ein af tilnefndu skáldsögunum, Underbara kvinnor vid vatten, eftir Moniku Fagerholm, mjög lofuð saga, m.a. af Tuvu Korsström, seldist í um 700 eintök- um. Tuva Korsström nefndi ekki síst ævisögur meðal bóka liðins árs. Tækifæri gefst til að lesa um ævi og örlög rithöfunda. Meðal forvitni- legri bóka af því tagi eru minning- ar næstsíðustu konu skáldsins Pentti Saarikoskis, þar sem skáldið er skoðað í nýju ljósi og sjöundi og áttundi áratugur bókmenntanna birtist frá óvæntu sjónarhomi. smekkmanninum Attenborough og nosturslega samin af Nicholson, heldur gefa leikaramir henni lífs- kraft á tjaldinu. Hopkins og Winger eru í fararbroddi í erfiðum og krefj- andi hlutverkum og draga upp þétta mynd af andstæðum manngerðum undir álagi. Hopkins fæst við per- sónu ekki víðs fjarri yfirþjóninum í Dreggjum dagsins, Lewis lokar sig af í eigin heimi, einmanna fráhrind- andi, íhaldssamur fræðimaður sem heldur heimili með Warnie (Edward Hardwicke) bróður sínum. Gresham á hinn bóginn opinská, ófeimin við að segja meiningu sína umbúða- laust, gagnstætt Lewis, með alda- langar hefðir breskrar háttvísi og herramennsku í genunum. Þegar andstæðir pólar mætast blossar krafturinn og það gerist á milli Hopkins og Winger. Hopkins á stór- leik, það kemur ekki á óvart, hins- vegar er einkar ánægjulegt að sjá Félagið Lifandi skáld Ekki aðeins fulltrúar hinna viður- kenndu bókmennta í Finnlandi fengu umfjöllun hjá Tuvu Kors- ström. Á fundinn var kominn ungur fínnskur rithöfundur, fulltrúi fé- lagsins Lifandi skáld. Félagið gefur út tímarit með skáldskap ungra höfunda og árbók með gagnrýni og ritgerðum. Tuva Korsström lét vel af þessu framtaki og sagði að það ætti sér langa hefð þrátt fyrir ný- stárleikann í verkum skáldanna. Skáldið sagði að póstmódernism- inn hefði ekki náð fótfestu í Finn- landi og taldi Kafka meðal fyrir- mynda. Það og Korsström voru sammála um að tvenns konar straumar væru enn ríkjandi í bók- menntunum og virtust ekki beinlín- is eiga samleið. Annars vegar væri Finnlands-sænskur módernismi og hins vegar fínnskur. Eftir því sem ég kemst næst eru Finnlands-Svíamir hnitmiðaðri í formi og bundnari náttúrunni en fínnskumælandi landar þeirra. í ljóðum þeirra má enn greina berg- mál hinna stóru brauðryðjenda nú- tímaljóðsins: Södergran, Diktonius, Enckell. Finnskumælandi skáld eins og til dæmis Arto Melleri sem til- nefndur var til Bókmenntaverð- launa Norðurlandaráðs fyrir ljóða- bók sína, Innritaður í lífið, eru orð- mörg og hneigð undir flæðistíl. Eins og kom fram hjá fínnska skáldinu á fundinum hafa finnsk og rússnesk skáld aukið samstarf og hittast oftar en áður. Einkum eru það Helsingforsskáld og skáld frá Pétursborg sem þinga. „Við tölum um skáldskap og drekkum saman“, sagði skáldið. Hjá einu þessara fínnsku skálda frétti ég síðar að Finnarnir hefðu lagt of mikla áherslu á drykkjuna, böðin og ærslin sem fylgja. Rúss- arnir sem búið hafa í einangrun voru aftur á móti sólgnir í umræður um skáldskap, en takmarkalaus gleðin skyggði á alvöruna. Arto Melleri hefur ort um óreiðu borgarlífsins og tímann sem flýgur hratt meðal freistinga gervimenn- ingarinnar. Orð skáldsins eiga á hættu að drukkna í hávaðanum, en það rýrir ekki gildi þeirra. til Winger, sem er gjörsamlega óþekkjanleg úr þeim flennuhlutverk- um sem hún er kunnust fyrir (Urban Cowboy, An Offícer and a Gentle- marí). Leikur einkar sannfærandi þessa viljasterku konu sem harðnar við hveija raun og bræðir Lewis útúr klakabrynjunni. Hardwicke, góðkunningi sjónvarpsáhorfenda, er unaðslegur í hlutverki Warnies, sama máli gegnir um hóp skotheldra eðal Breta í leikarastétt sem fara með minni hlutverk starfsfélaga Lewis í háskólabænum. Ekki er fjallað um skáldskapar- mál persónanna, þær og tilfínningar þeirra eru í fyrirrúmi. Þessi hlýja og mannbætandi mynd er fínlegur vefur sælu og sorgar, sögð á hljóðlát- an hátt við hæfi tregafulls efnisins. Lewis sækir sér huggun í myndarlok með því að líta á þjáninguna sem hluta hamingju sem var. Svo sannar- lega umhugsunarvert. Og minnir okkur á að segja hlutina áður en það er um seinan. Það er huggun harmi gegn. Sæbjörn Valdimarsson Nýjar bækur • ÚT ER komið 8. bindið í flokknum Málfræðirannsókn- ir. Það nefnist Um afkring- ingu á /y, ý, ey/ í íslensku (137 bls.) og er eftir Guðvarð Má Gunnlaugsson, cand. mag. Ritgerðin fjallar um samfall y, ý, ey annars vegar og i, í, ei hins vegar. Raktar eru kenn- ingar og hugmyndir fyrri fræðimanna um þessa hljóð- breytingu, en meginhluti ritsins fjallar um rannsókn þá á ís- lensku fornbréfasafni sem gerð var. Rannsökuð voru öll forms- bréf frá tímabilinu 1450 til 1570 og einnig var athugað hvort útgefendur handrita sem skrifuð voru á 15. og 16. öld hefðu rekist á þetta samfall í þeim. Einnig er í ritinu fjallað um yngri heimildir um kringd- an framburð á y, ý, ey en óljós- ar heimildir eru um hann allt fram á 19. öld. Meginniður- staða höfundar er sú að sam- fallið hafí hafist á undan framgímmæltum hljóðum á vestanverðu Norðurlandi á 14. öld en lengi verið að ná fót- festu og ekki verið orðið veru- lega útbreitt fyrr en á síðustu áratugum 16. aldar. Jafnframt að heimildir mæli ekki gegn því að kringdur framburður hafí getað lifað í einöngruðum sveitum Vestfjarða fram á 17. öld og Austurlands fram um 1800. Útgefandi er Málvísinda- stofnun Háskóla íslands. Ritið er fáanlegt í öllum helstu bóka- búðum, en einnigerhægt að panta það hjá Málvísindastofn- un. • VÍSINDASJÓÐUR Norð- ur Atlantshafs-spendýrar- áðsins (NAMMCO) hefur veitt Alþjóðamálastofnun Há- skóla íslands styrk til útgáfu fyrstu bókarinnar um sögu og sjónarmið íslendinga í hval- veiðimálum. Er ritið gefíð út á ensku og nefnist „S.cience, Sanctions and Cetaceans“ eftir Jóhann Viðar ívarsson M.A. Rit þetta kom út á síðastl- iðnu hausti. Er þar meðal ann- ars rakin saga hvalveiðimálsins frá því ísland ákvað að mót- mæla ekki hvalveiðibanninnu 1983 en sagði sig loks úr Al- þjóða hvalveiðiráðinu 1992. Höfundur fjallar um rökin-fyrir úrsögn íslendinga, áhrif áróð- ursherferðar Grænfriðunga gegn íslenskum afurðum á er- lendum mörkuðum og fjallar um hin nýju hvalveiðisamtök, NAMMCCt Aðilar að samtök- unum eru íslendingar, Norð- menn, Færeyingar og Græn- lendingar. Þau voru stofnuð 1992. Hlutverk Vísindasjóðs sam- takanna er að efla skilning á nauðsyn skynsamlegrar nýt- ingar sjávarspendýra. Er þetta í fyrsta sinn sem sjóðurinn veitir framlag til verkefna á þessu sviði hér á landi. • SPEKI Austurlanda, er askja með þremur bókum: Taó, hin ómeðvitaða þekk- ing; Zen, rök hins óröklega; og Súfismi, umbreyting hjartans. Þetta eru handhægar bækur í litlu broti um austurlenska heimspeki og trúarbrögð. í hverri bók er á 60 blaðsíðum fjallað um eina heimspeki- eða trúarstefnu; grundvallaratriðin eru kynnt og vitnað í fræði- meistara. Að öllum bókunum er inngangur eftir sérfræðinga í viðkomandi stefnu. Þær eru prýddar fjölda litmynda. Þýð- andi er Leifur Sörensen. Útgefandi erForlagið. Bæk- urnar eru seldar þrjársaman íöskju sem „Bók mánaðarins" ífebrúar og kosta samtals 1.990 krónur, en frá 1. mars kosta þær 2.940 krónur. Jóhann Hjálmarsson Skin o g skuggar

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.