Morgunblaðið - 18.02.1997, Síða 48

Morgunblaðið - 18.02.1997, Síða 48
48 ÞRIÐJUDAGUR 18. FEBRÚAR 1997 MINIUINGAR MORGUNBLAÐIÐ KRISTMUND UR HALLDÓRSSON + Kristmundur Halldórsson fæddist í Ólafsvík 13. ágúst 1928. Hann lést í Sjúkra- húsi Akraness 11. febrúar síðastlið- inn. Hann var sonur hjónanna Halldórs Jónssonar út- gerðarmanns og Matthildar Kristj- ánsdóttur. Systkini hans voru níu og komust átta af þeim upp. Hinn 26. desem- ber 1952, giftist Kristmundur eftirlifandi eiginkonu sinni Laufeyju Eyvindsdóttur, fæddri á Staðastað í Staðar- sveit 23. september 1928. For- eldrar hennar voru Laufey Óskarsdóttir og Eyvindur Júl- íusson, en fósturforeldrar voru Ágúst Ingimarsson og Kristín Jóhannesdóttir. Börn Kristmundar og Lauf- eyjar eru 1) Brynjar, f. 4. októ- ber 1952, kvæntur Margréti S. Jónasdóttur. 2) Sumarliði, f. 9. desember 1954, kvæntur Kristinu G. Jóhannsdóttur. 3) Ægir, f. 1. júlí 1956, kvæntur Arnýju Báru Frið- riksdóttur. 4) Þór, f. 16. júlí 1958, kvæntur Jóhönnu Á. Njarðardóttur. 5) Óðinn, f. 15. mars 1960, sambýlisk. Sólrún Bára Guð- mundsdóttir. 6) Matthildur S., f. 9. júlí 1962, gift Árna Guðjóni Aðalsteins- syni. 7) Laufey, f. 30. september 1963, sambýlism. Ólafur Helgi Ólafsson. 8) Kristín, f. 9. janúar 1967, gift Klaus Grunhagen, 9) Halldór, f. 21. ágúst 1968. Son- ur Laufeyjar, Steinþór Ómar Guðmundsson, f. 9. júní 1950, kvæntur Jóhönnu Jónsdóttur. Barnaböm Kristmundar og Laufeyjar era tuttugu og fimm og barnabarnaböra eru þrjú. Útför Kristmundar fer fram frá Ólafsvíkurkirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 14. Við sátum tvær vinkonurnar á /yegamótum og biðum eftir fari til Ólafsvíkur, þar sem við höfðum ráðið okkur sem kokka á bát. Við vorum á puttanum og höfðum setið dágóða stund þegar Citroén-bíll rennur að og út stekkur maður, grannur og kvikur eins og ungling- ur. Þetta var í fyrsta skipti sem ég sá Kristmund Halldórsson sem síðar varð tengdafaðir minn. Það eru rösk tuttugu ár síðan þetta var. Hann stríddi Brynjari stundum á því að hann hefði náð í konu fyrir hann, hirt hana þarna upp og kom- ið með hana heim. Kristmundur var sjómaður af lífi og sál og var að- eins 13 ára gamall er hann fór fýrst til sjós. Hann byrjaði útgerð ungur maður er hann keypti bátinn Mumma í félagi við Hraðfrystihús Ólafsvíkur og þá hófst skipstjómar- ferill hans. Nokkrum árum síðar seldi Kristmundur Hraðfrystihúsinu sinn hlut í Mumma og tók hann þá við skipstjórn á bátnum Glað sem var í eigu föður hans. Um tíma var hann skipstjóri á Steinunni og síðar á Matthildi. Kristmundur tók þátt í síldarævintýrinu á sinum tíma. Þá var farið frá konu og bömum snemma vors og siglt norður fyrir land. Síldinni landað á „Dalvík og Dagverðareyri" og ekki komið heim fyrr en langt var liðið á haust. Sjó- mennskan var ekki tekin út með sældinni í þá daga frekar en nú. Kristmundur var alla tíð happasæll og fiskinn skipstjóri. Það var eftir- sóknarvert að komast í pláss hjá honum. Hin síðari ár reri Kristmund- ur á trillunni sinni Glað, fyrst einn og svo með Halldóri yngsta syni sín- um. Árlega heldur Sjóstangaveiðifé- lag Snæfellsness stangaveiðimót hér í Ólafsvík og hefur Kristmundur róið á sínum bát með keppendur og haft gaman af því hann var keppnis- maður að eðlisfari. Það var alltaf spenna þegar keppendur voru dregnir á bátana og allir vonuðu að þeir yrðu með Kidda Dóra á Glað. Það var ávísun á góðan afla og líkleg verðlaun. Sjómennskan var hans hjartans áhugamál og varla leið sá dagur að hann færi ekki niður á bryggju að taka á móti bátunum og fylgj- ast með aflabrögðum eða skreppa í beitingaskúrana og spjalla þar við fólkið sem var að beita. Krist- mundur var stórbrotinn maður sem setti svip sinn á þennan bæ. Hann flíkaði ekki tilfinningum sínum svona hvunndags, en hann hafði stórt hjarta og vildi allt fyrir fjöl- skyldu sína gera. Hann var stoltur af barnahópnum sínum og taldi sig lánsaman mann að eiga svona stóra fjölskyldu. Ég vil ekki vera væmin þegar ég minnist þín, kæri tengdapabbi, það var ekki þinn stíll. Ég kveð þig með þessu ljóði Tómasar Guðmundssonar og geri hans orð að mínum. í dimmum skugga af löngu liðnum vetri mitt ljóð til þín var árum saman grafið. Svo ungur varstu, er hvarfstu út á hafið, hugljúfur, glæstur, öllum drengjum betri. Og því varð allt svo hljótt við helfregn þína sem hefði klökkur gígjustrengur brostið. Og enn ég veit margt hjarta, harmi lostið, sem hugsar til þín alla daga sína. En meðan árin þreyta hjörtu hinna, sem horfðu eftir þér í sárum trega, þá blómgast enn, og blómgast ævinlega, þitt bjarta vor í hugum vina þinna. Margrét Jónasdóttir. Hann afi Kiddi er dáinn og ég á eftir að sakna hans mikið. Ég mun aldrei gleyma þeirri nótt er Summi frændi og Stína kona hans komu til að segja pabba og mömmu að afí væri dáinn, það var ein versta nótt lífs míns. Mér fínnst skrítið að koma til ömmu Öddu í Sandholtið og vita að afi verður aldrei aftur þar. Mig langaði alltaf að fara á sjóinn með afa á trillunni Glað, því hann var klár, með reynslu og hefði getað kennt mér ýmislegt. Eg man alltaf eftir því þegar hann kom með risa- stóra lúðu í land sem var meira að segja miklu stærri en hann, yfír hundrað kíló að þyngd og ábyggilega tveir metrar á lengd. Eg skil ekki hvemig hann afí komst með hana í land, einn á lítilli trillu. Það sýnir TTTTITIXXXI ■ L i PXJnnlrlri. H Erfidrykkjur ■ 1 hilidrykkji ir H M •fc H ■ td (/ H CJgitj U, HÓTEL H H PERLAN 4 N REYKJAYÍK H Umi l)9nn í4 Sigtúni 38 -I IIIIIIIlll L Upplýsingar í símum 568 9000 og 588 3550 HELGA JÓNSDÓTTIR hvað hann var klár sjómaður og duglegur þótt hann væri byijaður að eldast svolítið. Ég man eftir að ég og afí fórum út á sjó með pabba og bræðmm hans á Steinunni, þeir vom búnir að físka lítið undanfama daga en í þessum túr fengu þeir um tíu tonn og töldum við afí okkur auðvitað vera happagripi. Þegar mamma var í skólanum í Reykjavík borðuðum við pabbi alltaf hjá ömmu og afa. Hann var sítalandi um hve matvandur ég væri því amma dekr- aði við mig og gerði oft sérstakan mat fyrir mig en það var orðin hefð hjá okkur afa að nöldra hvor í öðr- um, hvor okkar væri matvandari. Ég vona að honum afa líði vel núna, því hann var orðinn svo veikur. Elsku afí, þakka þér fyrir allt sem þú hefur gert fyrir mig. Guð þig blessi og beri að friðar laugum. Þín bjarta stjama prýði himinhvel. Brosið sem að lifnar innst í aupm ævinlega flytur kærleiksþel. (Brynja Bjamadóttir.) Oddur Orri Brynjarsson. í dag er lagður til hinstu hvílu Kristmundur Halldórsson skipstjóri. Ég vil með örfáum orðum kveðja Kristmund, sem var einn af þeim dugnaðarmönnum sem settu svip sinn á þá áratugi þegar mest upp- bygging átti sér stað í hans heimabæ, Ólafsvík, og átti stóran þátt í með sinni alúð og hugsjón, að byggja þar upp sjávarútveg. Kristmundur var farsæll í sinni skipstjómartíð, duglegur, athugull, úrræðagóður, léttur, laginn og óskaplega fengsæll, enda eftirsótt að vera í skiprúmi hjá honum. Ég átti því láni að fagna að vera með honum á Steinunni SH 207 í nokkur ár. Kristmundur hafði sér- stakt lag á ungum óreyndum áhafn- armeðlimum og hafði einstaklega gott lag á því að ná fram hjá þeim vilja. Mér er minnisstætt þegar ég fímmtán ára gamall fór til Krist- mundar og spurði hann hvort ég fengi hjá honum skiprúm. Hann sagðist skyldi athuga það og láta mig vita eftir nokkra daga. Þrem dögum seinna kom hann við heima og tjáði mér að ég gæti fengið pláss og að róa ætti kl. fímm um morguninn, þá var hann nýbyrj- aður á netavertíð, síðan bætti hann við, ef þú stendur þig ekki þá set ég þig strax í land. Það er mjög líklegt að þessi síðustu orð hans hafi gert það að verkum að menn hafí lagt sig fram, því ég ílengdist hjá honum. Ég er sannfærður um að þeir ungu menn sem ólust upp undir hans skipstjórn, sem vóru æði margir, vegna þess að hann gerði sér far um að manna sitt skip ung- um mönnum, hafa fengið gott vega- nesti til framtíðar. Enn er horfinn einn athafnamað- ur sem sett hefur svip sinn á ís- lenskan sjávarútveg. Hvíl þú í friði. Öllum aðstandendum votta ég samúð mína. Garðar Eyland Bárðarson. Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinimir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin strið. Far þú í friði, friður Guðs þig blessi, hafðu þökk fyrir allt og allt. Gekkst þú með Guði, Guð þér nú fylgi, hans dýrðarhnoss þú hljóta skalt. (V. Briem.) Hinsta kveðja, Jóhanna, Ómar og Atli Freyr. + Helga Jónsdótt- ir var fædd í Tungufelli í Hruna- mannahreppi 1. nóvember 1901. Hún andaðist í Hjúkrunarheimil- inu Skjóli 12. febr- úar síðastliðinn. Foreldrar _ hennar vora Jón Árnason, bóndi í Tungufelli, og Sigríður Áraa- dóttir, kona hans, bæði ættuð úr Rangárvallasýslu. Helga var 7. í röð- inni af 11 systkinum, sem nú eru öll látin. Tíu þeirra náðu fullorðinsaldri en eitt dó í fram- bernsku. Þau voru, í aldursröð: Árni, Marel, Guðni, Filippus, Ólafur Helgi (dó í frum- bernsku), Ólafur, Helga, Guð- björg, Helgi, Sigrún og Jónína. Helga ólst upp í Tungufelli fram á fullorðinsár en fluttist þá til Reylgavíkur og bjó þar alla tíð síðan. Hún lærði karl- mannafatasaum hjá Guðsteini í dag verður kvödd hinstu kveðju Helga Jónsdóttir frá Tungufelli, en hún lést á Hjúkrunarheimilinu Skjóli hinn 12. þessa mánaðar, 95 ára að aldri. Helga, tengdamóðir mín, var óvenju traust og mikil mannkostakona og er mér ljúft að minnast hennar með nokkrum orð- um og rijja upp góð kynni. Helga ólst upp í Tungufelli í Hrunamannahreppi, sem er sá bær á íslandi sem liggur einna lengst frá sjó. Á hlaðinu stendur lítil timb- urkirkja með kirkjuklukkum frá 12. öld, sem eru einhveijar elstu kirkju- klukkur landsins. Fyrir innan bæinn er einstaklega fagur heiðardalur, Tungufellsdalur. í fjarska blasir við Langjökull og Jarlhettur. Náttúru- perlumar Gullfoss og Brúarhlöð eru í seilingarfjarlægð. Tungufells- systkinin mótuðust af þessu um- hverfí og urðu mannkostafólk. Inni á Tungufellsdal átti Helga mörg sporin, þegar hún í æsku sat þar yfir kvíaám, en fráfærur voru al- gengar á þeim tíma. Þaðan átti hún margar góðar bernskuminningar og þegar hún síðar á ævinni heimsótti frændfólk sitt í Tungufelli tilheyrði jafnan að fara inn á Dal. Fegurðin þar er margrómuð, enda orti þjóð- skáldið Þorsteinn Erlingsson: En mætir þér stund sem er myrk eða köld þá manstu að bíður þín höll, og Tungufellsmorgnar og Tungufellskvöld og Tungufellsblómin þín öil. Miðsvæðis í dalnum, rétt við Dalsána, er Selkletturinn, sem Helga og systkini hennar héldu til á í hjásetunni og enn í dag má lesa ártölin, sem bræður hennar klöpp- uðu í klettinn. Störfin í Tungufelli voru hefð- bundin skepnuhirðing, heyvinna og heimilisstörf og tók Helga drjúgan þátt í þeim í uppvextinum, einkum í veikindum Sigríðar, móður sinnar, enda var Helga elst systr- anna. Fljótt kom í ljós að hún var mjög verklagin, m.a. við sauma- skap, og sem ung stúlka var hún oft „lánuð“ eins og það var kallað á bæi víðsvegar um sveitina „til að sauma". Hugur Helgu stefndi til náms, en hún hafði ekki tök né tækifæri á því. Eftir að Helga flutti til Reykjavíkur stundaði hún saumaskap í mörg ár. Árið 1940 giftist hún Pétri Ág- ústi Ámasyni. Þau hófu búskap á Urðarstíg 16A en lengst af bjuggu þau á Silfurteigi 3 i farsælu hjóna- bandi. Gestkvæmt var hjá þeim, því systkini Helgu og skyldmenni komu þar oft og gistu, þegar farið var í kaupstaðarferð til Reykjavíkur. Ég kynntist þeim hjónum, þegar ég byijaði á að gera hosur mínar grænar fyrir Svandísi dóttur þeirra. Mér varð fljótlega ljóst að Helga var mikilhæf kona. Ég minnist þess ^ Eyjólfssyni og vann í mörg ár við Bk saumaskap. Eigin- Bk maður ^Helgu var ■ Pétur Ágúst Árna- & son, sjómaður og - W verkamaður, fædd- >9r ur 17. ágúst 1901, W dáinn 7. maí 1988. > Y Foreldrar hans JÆmf ' voru Árni Hannes- mf son, skipstjóri í Ip Reykjavík, og Sig- ríður Pétursdóttir frá Álftanesi. Dæt- _______;_ ur Helgu og Péturs eru: 1) Svandís, sér- kennari á Akranesi. Maki Magnús Oddsson, veitustjóri. Sonur þeirra er Pétur háskóla- nemi, í sambúð með Ingibjörgu Ingimarsdóttur háskólanema. Þau eiga einn son, Ágúst Loga, 2) Sigríður Jóna, talmeinafræð- ingur, búsett í Kaupmanna- höfn. Maki Steen Lindholm, organisti og kórstjóri. Utför Helgu verður gerð frá Laugarneskirkju í dag og hefst athöfnin klukkan 15. hve hún hló dátt þegar ég sýndi listir mínar við pönnukökubakstur í eldhúsinu á Silfurteignum, en eft- ir það fór jafnan vel á með okkur. Það var oft gaman að ræða við Helgu um gamla tímann því hún sagði greinilega og vel frá. Ég man þegar ég sýndi henni hlóðaeldhús á byggðasafninu á Akranesi. Ég taldi víst að hún hefði gaman af að sjá eldhús eins og notuð voru á hennar uppvaxtarárum og lýsti því fjálg- lega, en hik var á Helgu og hún tók ekki undir aðdáun mína. Loks sagði hún: „Þetta var skelfilegt" og þegar hún sá að ég varð hissa bætti hún við: „Hér á byggðasafn- inu vantar reykjarsvæluna og svið- ann í augun.“ Lengst af var Helga heilsu- hraust. Vorið 1985 varð samt að taka af henni annan fótinn neðan við hné og notaði hún gervifót upp frá því. Aðdáunarvert var hve hún náði góðum tökum á að nota gervi- fótinn. Hin síðustu ár var minnið tekið að bila. Samt var hún ávallt glöð, þegar ég heimsótti hana á Hjúkrunarheimilið Skjól í Reykja- vík. Hún hafði gaman af að rifja upp gamlan tíma, enda mundi hún tímana tvenna, örustu breytingar í lifnaðarháttum þjóðarinnar. Breyt- ingamar frá gamla hlóðaeldhúsinu yfir í rafvætt nútímaeldhús. Hún var af þeirri kynslóð sem mat ráð- deild og nægjusemi. Öryggi og hagsmuni heimilisins setti hún ofar öðru. F.h. ættingja Helgu flyt ég starfsfólki á Skjóli kveðjur og þakk- ir fyrir góða umönnun. Við sem þekktum Helgu erum þakklát fyrir hve lengi við fengum að njóta návistar hennar og læra af lífsskoðun hennar og reynslu. Blessuð sé minning Helgu Jóns- dóttur. Magnús Oddsson. Elskuleg amma mín. Nú hefur þú yfirgefið þennan heim. Langri lífsgöngu þinni er lokið og svefninn eilífi tekinn við. Á þessari kveðjustund er mér efst í huga þakklæti fyrir að hafa fengið að kynnast bjartsýni og góð- mennsku þinni. Þessir eiginleikar þínir era einstakir og hafa oft verið mér hvatning þegar á móti blæs og allt virðist upp í mót. Ég veit að nú ertu komin á góðan stað þar sem þér líður vel. Eg veit líka að þú munt taka brosandi á móti mér, þegar minni lífsgöngu lýkur síðar meir og vonandi fæ ég þá tækifæri til að kynnast þér enn betur. Elsku amma. Ég vil þakka þér fyrir allar stundirnar sem við áttum saman. Þær lifa í minningunni. Guð blessi þig. Pétur Magnússon.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.