Morgunblaðið - 24.11.1998, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 24.11.1998, Blaðsíða 30
30 ÞRIÐJUDAGUR 24. NÓVEMBER 1998 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Gítartónar TÖMjIST Geisladiskar EINAR KRISTJÁN EINARSSON Fernando Sor: Tilbrigði um stef eftir Mozart op. 9; Augustin Barrios: Vals op. 8, nr. 4 og Una limosna por el Amor de Dios; Karólína Eiríksdóttir: Hvaðan kemur lognið?; Francisco Tarrega: Capricho Arabe og Recuer- dos de la Alhambra; J.S. Bach: Svíta í e-moll BWV 996. Einleikari: Einar Kristján Einarsson. Útgáfa: Skffan. Lcngd: 56’06. Verð: kr. 2.099. GÍTARLEIKARAR eru af ýms- um ástæðum ekki hávær hópur tónlistarmanna. Þeim mun ánægjulegra er það þegar fyrir eyrun ber safn gítartónlistar sem leikið er af svo miklu öryggi, þrótti og snerpu eins og þessi nýi geisla- diskur frá hendi Einars Kristjáns Einarssonar. Efnisval Einars er fjölbreytt og spannar allt frá barokktónum Bachs, gegnum klassík Femando Sors, þjóðlega rómantík Tarregas og Barrios til nútímalegs tónmáls Karólínu Eiríksdóttur. Einar Kristján slær strax tóninn í kröftugu upphafi Mozart-tU- brigða Sors. Laglínan er úr Töfraflautunni og er öllum kunn sem bamalagið „Hann Tumi fer á fætur“. Verk Sors er ef til vill ekki merkileg- asta tilbrigðaverk tón- listarsögunnar en í meðförum Einars Kristjáns verður yfir- bragðið karlmannlegt og næstum „aristókratískt". Vals- inn hans Barrios er einnig velþekktur og hann er hér leikinn af svo mikilli tæknilegri leikni og seiðandi sveiflu að ómótstæði- legt verður. Skýr tón- myndun og hljómmikill tónn Einars gerir þetta litla lag, sem á yfii-- borðinu virkar léttvægt, að alvöru músík. Reyndar er það þessi hljómmikli tónn Einars og hund- rað prósent tónöryggi hans sem veldur því að diskurnn er svo þægilegur áheyrnar. Hitt verkið eftir Barrios, Una limosna por el Amor de Dios, (sem reyndar væri gaman að vita hvað þýddi! - vandaður upplýsingabæklingur óskast, takk!) er nokkuð litlaust lag sem lítið skilur eftir en hljómar samt vel. Lagið er frekar keimlíkt meistarastykki Tamegas, Kveðj- um frá Alhambra, og virkar eins og fólleit endurgerð þess. Tarrega á líka annað verk á diskinum, Capricho Arabe, sem Einar spilar geysilega fallega, en það á þetta yndislega lag líka skiHð. Verk Karólínu Eiríksdóttur, Hvaðan kemur lognið?, er þróttmikið en ekki þykir mér það að sama skapi áhugavert þrátt fyrir tilþrifamikla spilamennsku. (Hlustið t.d. á upphafið á II). Mér gekk illa að finna í því samfellda þróun og ekki hjálpaði titill verksins. Einhverjai' útskýringar hefðu ver- ið til bóta. Lútusvítu Bachs spilar Einar Kristján með meiri auðmýkt og hógværð en önnur stykki á diskinum. Vafalaust finn- ur listamaðurinn til sömu lotning- ar og við hin í návist þessa meist- ara meistaranna. Upptakan á diskinum er hljóm- mikil og endurómurinn þægilegur. Ef að einhverju mætti finna í því sambandi væri það helst að hljóm- urinn mætti gjarnan fá að lifa ör- lítið lengur í lok laganna, stundum er „klippt" fullsnöggt á eins og í endinum á Valsi Barrios og Bo- urrée úr svítu Bachs. Þessi geisladiskur hefur veitt mér mikla ánægju. Valdemar Pálsson Einar Kristján Einarsson Töskur úr nílarkarfa NÚ stendur yfír sýning Arndísar Jóhannsdóttur á töskum úr roði nílarkarfa í Galleríi glugga, Kirsuberjatrénu, Vesturgötu 4. Nflarkarfinn kemur frá Afríku en er sútaður og litaður hér á landi. Áferðin er annars vegar eins og rúskinn og hins vegar lökkuð. Arndfs hefur um árabil hannað töskur úr roði ólíkra fiskteg- unda. Sýningunni lýkur 28. nóvem- ber. Fyrsti píanó- „virtúósinn“ TOIVLIST Geislailiskai* RÖGNVALDUR SIGURJÓNSSON J.S. Bach: Krómatísk fantasía og fúga í d-moll BWV 903; Franz Schubert: Fantasía í C-dúr op. 15 (Wanderer). Fréderic Chopin: Pianósónata í h-moll op. 58. Einleik- ari: Rögnvaldur Sigurjónsson (píanó). Upptaka: RÚV 1958 (Bach), 1961 (Schubert), 1973 (Chopin). Útgáfa: Japis JAP 9860-2. Lengd: 54’09. Verð: kr. 1.999. VONANDI tek ég ekki of mikið upp í mig að kalla Rögnvald Sigur- jónsson fyrsta og mesta píanó- „virtúós“ okkar Islend- inga. Rögnvaldur skrifar sjálfrn- textann sem fylg- ir diskinum og er þar bæði getið um tilurð upptakanna og fjallað um veririn. Eins og Rögnvaldar er von og vísa er frásögnin skemmtileg og tilgerðar- laus - skrifuð á skiljan- legu mannamáli. Þetta vekur upp minningar um útvarpsþættina „Túlkun í tón)ist“ þar sem Rögn- valdur fór á kostum í umfjöllun og saman- burði á túlkun ólíkra listamanna á þekktum tónverkum. Megum við biðja RÚV um endurflutning á þess- um frábæru þáttum? Tilgerðarleysið og beinskeytt túlk- unin er einmitt það sem einkennir spilamennsku Rögnvaldar - og svo auðvitað óviðjafnanleg tæknin. Rögnvaldur getur þess í bæklingn- um að þessar gömlu útvarpsupptök- ur hafi aðeins verið ætlaðar til flutn- ings í eitt skipti og að þeim megi helst líkja við „live“-flutning þar sem sjaldnast var nokkuð klippt og yfir- leitt spilað í einni striklotu. Eg hef það á tilfinningunni að Rögnvaldur sé að biðja hlustendur sína afsökun- ar á hugsanlegum feilslögum og lé- legri hljóðritun í þessum upptökum - en slíkt er alger óþarfi. Allir vita við hvers konar aðstæður þetta er hljóð- ritað og bæði er það að upptakan er mjög þokkaleg og svo eru mistökin hverfandi og skipta auðvitað litlu sem engu máli. Áhugamannseyra mitt þykist greina einhver feilslög í hita leiksins í niðurlagi lokakafla Wanderer-fantasíunnar en heildar- túlkun Rögnvaldar á þessu erfiða verki Schuberts er mjög eftirminni- leg og margt óviðjafnanlega fallega gert eins og þegar annað stef lokakaflans skín eins og sólargeisli í kröftugu upphafmu (nr. 5: l’OO). Krómatíska fantasían og fúgan er nokkuð rómantísk í túlkun Rögn- valdar og þótt slíkt þyki ef tO vill ekki góð latína á síðustu tímum rétt- trúnaðar í tónlist, þá trúi ég að allir hljóti að hrífast af spila- mennsku Rögnvaldar. Hlustið t.d. á rauðglóandi niðurlag fúgunnar (nr. 2: 3’14 - 4’08) - hvílík tækni og hvflík tónlist! Chopin sónatan er hljóðrituð miklu seinna og mér finnst tónninn hafa breyst talsvert hjá píanóleikaranum, hann hefur meiri mýkt en áð- ur og túlkunin er inni- legri en í hinum verkun- um tveimur. Auðvitað er varla hægt að bera sam- an hárómantískt verk Chopins sem lýtur allt öðrum lögmálum en barokkið hjá Bach og rómantíska klassíkin hans Schuberts. Einnig finnst mér meiri „dýnamík" í Chopin-sónötunni en í Schubert fantasíunni en hin síð- artalda hefði að ósekju mátt þola meiri andstæður að þessu leyti. Að öðru leyti er nálgun Rögnvaldar við Chopin ekki eins rómantísk og ég hafði reiknað með og mjög fjarri því að vera yfirkeyrð og væmin. Hlustið t.d. á tilgerðarlausan largo-kaflann. Þessa gullfallegu tónlist þarf ekki að teygja og toga í allar áttir til að hún virki. Jú, ég held að ég standi við það að Rögnvaldur sé mesti píanósnillingur Islendinga. Valdemar Pálsson Rögnvaldur Sigurjónsson Konan með stóru Kái SJONVARP Sunnudagsluikliúsið SVANNASÖNGUR Eftir Hlín Agnarsdóttur. Leikstjórn og klipping: Viðar Víkingsson. Leik- mynd: Gunnar Baldursson. Stjórn upptöku: Hákon Már Oddson. Leik- endur: Pálmi Gestsson, Steinunn Ólína Þorsteinsdóttir, Hjálmar Hjálmarsson, Rósa Guðný Þórsdóttir, Elva Ósk Ólafsdóttir, Aníta Briem, Inga María Valdimarsdóttir, Friðrik Friðriksson, Ólafía Hrönn Jónsdóttir, Margrét Guðmundsdóttir, Ólafur Darri Ólafsson, Helga Jónsdóttir. SÚ hugsun hvarflar óneitanlega að manni eftir lokaþátt Svannasöngs að tilgangur höfundarins sé að sýna ýmsar hliðar kvenlegrar náttúru, fremur en að karlinn sjálfur sé lagð- ur fram til krufningar. Kvenmynd- irnar sem birtast eru hvorutveggja fleiri og hlutverk þeirra svipuð að vægi, hringsólandi kven-tungl um- hverfis karl-reikistjömuna sem snýst um móður-sólina, sem yljar og nærir. „Hvert eiga svona karlmenn að leita?“ spyr Dóra þegar hún er komin í nudd til Sirrýjar. Og svarið birtist á augabragði. Heim til mömmu, hvert annað? Mömmu sem tekur alltaf við drengnum sínum, eldar, þvær og bakar, vemdar drenginn sinn íyrir vondu fólki og vill helst ekki að hann fari nokkum tíma að heiman. Verða þær Dóra, Sirrý og Bjargey svona þegar synir þeirra snúa heim í móðurfaðminn eftir misheppnuð hjónabönd eða er það bara ein kynslóð kvenna sem bregst svona við? Verða ungu kon- umar í dag öðmvísi þegar á reynir eftir tíu, tuttugu eða þrjátíu ár? Veikustu hlekkir verksins eru að reynt er að segja margar sögur samhliða. Hliðarsögumar verða ósköp einfaldar og persónurnar tæplega meira en skissur. Þannig er um Elías, sjómann frá Eskifirði, og Elsu konu Björgvins. Einnig vex samband þeirra Björgvins og Bjargeyjar einkennilega hratt án þess að áhorfandinn fái tækifæri til að fylgjast með. Innri tími verksins er einnig ekki nægilega skýrt markaður, ekki er alltaf ljóst hversu langur tími Mður á milli einstakra atburða eða hversu langan tíma allri atburðarásin er ætlað að taka. Þá hefði höfundurinn mátt vera óvægn- ari við að skera burt setningar sem greinilega voru lagðar í munn per- sónanna án annarrar sýnilegrar ástæðu en að þykja fyndnar s.s. einsog fjölmargar tilvísanir í vafa- samt líferni listamanna. Ádeila á op- inbera stjómsýslu og sukk á þeim bæ hvarf einnig í skuggann fyrir persónulegri hliðum á iífi embættis- mannanna Ragnars og Björgvins. Kostirnir eru þeir, að hér er reynt að sameina tvær hliðar á leiknu sjónvarpsefni. Afþreyingu og alvöru, skemmtun og skoðun. Það tekst bærilega. Myndin hefur ótvírætt afþreyingargildi, hún er fyndin og á köflum farsakennd, per- sónurnar em dregnar grófum drátt- um, týpumar standa fyrir ákveðnar manngerðir; Dóra er framakonan, Sirrý er nýaldarkonan, Bjargey er eiginkonan, frú Nanna er mamman og sálfræðingurinn er sérfræðing- urinn með vandamál ekki síður en við hin. Leikkonurnar voru gi’eini- lega vel með á nótunum og lögðu áherslu á að leika týpuna, fremur en að eltast við dýpt sem ekki var fyrir hendi og sýndu hver sína konu af hispursleysi og skemmtilega yfir- veguðu kæruleysi. Einföldun per- sónanna rýrir ekki verkið heldur gefur því undirtón siðferðilegrar dæmisögu, á bakvið háðskan tóninn slær hjarta siðapostulans; svona á ekki að haga sér, það er ljótt að ljúga og svíkja, konur eiga ekki að láta hafa sig að fífli, þær eiga að vita betur eftir öll námskeiðin, fyrir- lestrana og sálfræðitímana. Og það þrátt fyrir að fyrirlesarinn sé annað viðhaldið og sálfræðingurinn næsta ginningarfífl flagarans. Háðið bar alvörana ofurUði í lokin. „Allan tímann var ég að leita að einni konu. Konunni með stóra Kái,“ segir Ragnar úr ræðustól við kvennahópinn og í hjarta þeirra allra bærist óskin um að vera sú eina rétta, KONAN sem fær flagar- ann til að festa ráð sitt og líta ekki framar á aðrar konur. Oskhyggja, segir Svannasöngur. Þeir breytast aldrei. En konurnar eiga von, þær geta snúið bökum saman, sleikt sár- in í sameiningu og passað sig betur næst. Pálmi Gestsson hélt ágætlega ut- an um Ragnar allt til enda þótt hann virtist á köflum misjafnlega vel upplagður. Veikast var atriðið með hinni „dönsku" gleðikonu, sem af talandanum að dæma virtist hafa flúið reynsluheiminn íslenska ekki löngu áður. Bestur var Ragnar í lokin þegar veikleikarnir era orðnir hans helsti styrkur og eftir einhvers konar meðferð er hann nú sér- fræðingur í sjálfum sér. Ragnar Sigmundsson fíknarfræðingur og með nafnspjald þar að lútandi upp á vasann, gengur frjálslegur í fasi í hóp þeirra sem leysa stöðugt eigin vandamál á kostnað annarra í bókstaflegri merkingu. Um leið er hann búinn að hvítþvo sig af fyrri syndum, honum er fyrirgefið og getur því byrjað á nýjan leik, „...aðeins rúmlega fertugur og búinn að afgreiða öll þessi mál.“ Gott hjá honum og öllum sem að honum stóðu. Hávar Sigurjónsson ■ ÞRJÚ verk eftir belgíska súr- realistann Rene Magritte seldust fyrir mun hærra verð en áður hefur fengist fyrir verk hans, á uppboði hjá Christie’s í New York fyrir helgi. Hæsta verðið fékkst fýrir „Les vale- urs personnelles“ sem seldist á 7,15 miHjónir dala, um 500 milljónir ísl. kr., en það er nærri því helmingi hærra verð en aðrar myndir hans hafa selst á. Kaupandinn var nútíma- listasafnið í San Franciseo. ■ VERKFALLI starfsfólks d’Orsay- listasafnsins í París lauk sl. fóstudag og voru dyr þess þá opnaðar að nýju fyrir listunnendum. Safnið hafði verið lokað í níu daga en þar stendur nú yf- ir sýning á verkum Vincents van Goghs og lærifóður hans, Jean- Francois Millets. Gríðarleg aðsókn hefur verið að sýningunni og langar biðraðir. Krafðist starfsfólkið þess að fá aukagreiðslur vegna hins mikla álags. Niðurstaðan varð sú að starfs- fólkið fær 1.000 franka aukagreiðslu, sem svarar til 12.450 ísl. kr. auk fjög- urra frídaga aukalega. Áður en verk- fallið skall á, sóttu um 5.000 gestir safnið heim á degi hverjum. ■ TÓNSKÁLDIÐ Ragnar SöderHnd hefur lokið við óperuna „Ólafur Tryggvason“, sem er byggð á verki norska tónskáldsins Edvards Griegs. Grieg lauk aldrei við verk sitt, en til era um 40 mínútur úr óperu Griegs, byggðri á samnefndu verki Bjöm- stjerne Bjömson. Söderlind segist ekki hafa lokið við verk Griegs, er þó megi greina það í fyrsta kafla óper- unnar, sem er um tveir og hálfur tími í flutningi í heild sinni. Verður hún frumflutt í Björgvin árið 2000.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.