Gefn - 01.01.1872, Qupperneq 61

Gefn - 01.01.1872, Qupperneq 61
63 Athugasemd. Yið skoðanina á nafninu «Noregr» fGefn II 2. 79—84) má hér bæta, að þetta orð (sem sumstaðar er ritað «Nor- igr») getur í rauninni verið sama orðið og hið finnska <<nirkko», oddur, tángi, og hið lappska «njarg», sem merkir nes eða tánga sem gengur í sjó frarn; á Pinnmörk er þetta nafn víða, t. a. m. Varjag eða Vargag-njarg, Eago-njarg, Korgosj-njarg, Spirle-njarg, Gallo-njarg: öll þessi nes gánga út í ishafið; í Enara-vatni er Keia-njarg. petta gæti og verið síðari hluti orðsins Blesa-nergr (sem er gullfjall «fyrir norðan Dumbshaf» í Hálfdánar sögu Eysteinssonar: hvað blesa- sé hér, veit eg ekki enn, því eg get ekki komið því heim við blesa, blesöttan hest, né blesu; eg veit heldur ekki hvað það merkir í Kvillauus blesi, Gunnólfr blesi og Ásbjörn skeija-blesi; Blesa-nergr er án efa en rétta mynd og er svo ritað á skinnb. A M 343. 4°; Blesavergr á AM 342. 4°; Blesamergr á A. M 591 c 4° og því hefir |>or- móður Torfason fylgt í Noregssögu). — J>etta hið mikla nes, som nú nefnist Noregr og Svíaríki, kölluðu því enar fornu Finnaþjóðir «nirkko» eða «njarg», nesið; en að þeir hafi haft yfirlit yfir það og fundið að það var höfum lukt öllum meginn ema norður við Finnmörk, má álíta sem sjálf- sagt, því slíkar tilfiuníngar um löndin höfðu allar fornar þjóðir. Úr þessum orðum gátu síðan myndast nöfnin Ne- rigon, Neríki og Noregr, þó þau nú ekki gildi um gjörvallt «nesið», og þau koma ekki í neinn bága við nöfnin Coda- novia eða Scandinavia, sem eru miklu sunnar og eiginlega ekki nema í Danmörk og á Skáni. Orðið «njarg» lifir enn í dag

x

Gefn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gefn
https://timarit.is/publication/93

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.