Dagblaðið Vísir - DV - 16.08.1983, Blaðsíða 14
14
DV. ÞRIÐJUDAGUR16. ÁGUST1983.
|H LAUSAR STÖÐUR
'V HJÁ REYK JAVÍKURBORG
Menning Menning Menning
Reykjavíkurborg vill ráða starfsfólk til eftirtalinna starfa.
Starfskjör skv. kjarasamningum.
• Staða skrifstofumanns hjá Félagsmálastofnun, Vonarstræti
14, frá 25. ágúst nk. (heilt eða hálft starf).
Upplýsingar veitir Guðjón 0. Sigurbjartsson, yfirmaður fjár-
mála- og rekstrardeildar Félagsmálastofnunar í síma 25500.
• Staða aðstoðarfulltrúa í pöntunardeild Innkaupastofnunar
Reykjavíkurborgar.
Æskilegt er að viðkomandi hafi Verslunarskólapróf eða
aðra sambærilega menntun, þó ekki skilyrði. Góð kunnátta í
ensku og t.d. dönsku nauðsynleg svo og í íslensku,
Starfið er laust frá næstu mánaðamótum, en æskilegt væri
að nýr starfsmaður gæti hafið störf fyrr.
MERKILEGT
ÆTTFRÆÐIRIT
Upplýsingar veitir Sævar Fr. Sveinsson, skrifstofustjóri Inn-
kaupastofnunar, í síma 25800.
Umsóknir skulu vera skriflegar og greina m.a. frá menntun og
starfsreynslu, auk almennra persónulegra upplýsinga.
Umsóknum ber að skila til starfsmannahalds, Pósthússtræti 9,
6. hæð, fyrir kl. 16.00, föstudaginn 19. ágúst nk.
LAUSAR STÖÐUR
HJÁ REYK JAVÍKURBORG
Reykjavíkurborg vill ráða starfsfólk til eftirtalinna starfa.
Starfskjör skv. kjarasamningum.
• Staða forstöðumanns Hlíðaborgar, fóstrumenntun áskilin.
• Fóstrur á eftirtalin dagvistarheimili frá 1. september nk.
— Efriborg, Hamraborg, Hlíðaborg,
— Hólaborg, Laufásborg, ösp,
— Múlaborg, Sunnuborg og Staðarborg.
Upplýsingar eru veittar á skrifstofu dagvistar í síma 27277 eða
hjá forstöðumanni viðkomandi heimilis.
• Staða hjúkrunardeildarstjóra v/hjúkrunardeild Droplaug-
arstaða. Laus frá 1. september nk. eða eftir nánara sam-
komulagi.
• Stöður hjúkrunarfræðinga. Hlutastarf eöa fullt starf. Laus-
ar strax.
• Staða sjúkraþjálfara, 70%. Til greina kæmi að skipta stöð-
unni í 2—3 hluta eftir nánara samkomulagi. Laus strax.
Upplýsingar veittar á skrifstofu Droplaugarstaða, heimili
aldraðra, Snorrabraut 58, í síma 25811 milli kl. 9 og 17.
Umsóknum ber að skila til starfsmannahalds Reykjavíkur-
borgar, Pósthússtræti 9, 6. hæð, fyrir kl. 16.00 föstudaginn 19.
ágúst nk.
Auglýsing
um aðalskoðun bifreiða í lögsagnarumdæmi
Reykjavíkur í ágústmánuði 1983.
Mánudagur 15. ágúst R 47201 til R 47700
Þriðjudagur 16. ágúst R 47701 til R 48200
Miðvikudagur 17. ágúst R 48201 til R 48700
Fimmtudagur 18. ágúst R 48701 til R 49200
Föstudagur 19. ágúst R 49201 til R 49700
Mánudagur 22. ágúst R 49701 til R 50200
Þriðjudagur 23. ágúst R 50201 til R 50700
Miðvikudagur 24. ágúst R 50701 til R 51200
Fimmtudagur 25. ágúst R 51201 til R 51700
Föstudagur 26. ágúst R 51701 til R 52200
Mánudagur 29. ágúst R 52201 tu R 52700
Þriðjudagur 30. ágúst R 52701 tu R 53200
Miðvikudagur 31. ágúst R 53201 tu R 53700
Bifreiðaeigendum ber að koma með bifreiðar sínar til
Bifreiðaeftirlits ríkisins, Bíldshöfða 8 og veröur skoðun fram-
kvæmd þar alla virka daga kl. 08:00 til 16:00.
Festivagnar, tengivagnar og farþegabyrgi skulu fylgja
bifreiðum til skoðunar.
Við skoðun skulu ökumenn bifreiðanna leggja fram fullgild
ökuskírteini. Sýna ber skilríki fyrir því að bifreiðaskattur sé
greiddur og vátrygging fyrir hverja bifreið sé í gildi.
Athygli skal vakin á því að skráningarnúmer skulu vera vel
læsileg.
Samkvæmt gildandi reglum skal vera gjaldmælir í leigubif-
reiðum sem sýnir rétt ökugjald á hverjum tíma. Á leigubif-
reiðum til mannflutninga, allt að 8 farþegum, skal vera sér-
stakt merki með bókstafnum L.
Vanræki einhver að koma bifreið sinni til skoðunar á
auglýstum tíma verður hann látinn sæta sektum samkvæmt
umferðarlögum og bifreiðin tekin úr umferð hvar sem til
hennar næst.
Bifreiðaeftirlitið er lokað á laugardögum.
í skráningarskírteini skal vera áritun um það að aðalljós bif-
reiðar hafi verið stillt eftir 31. júlí 1983.
LÖGREGLUSTJÓRINNIREYKJAVÍK.
11. ágúst 1983.
AriGfslason.
Æviskrár Akumesinga 2. bindi II.
Prentverk Akraness hf. 1983.
Hér er á ferðinni annaö bindið af
Æviskrám Akurnesinga og nær það
frá stöfunum G til 1. Nákvæm nafna-
skrá yfir myndir bókarinnar er
prentuö aftast og er aö henni mikill
fengur. Bókin er vel prentuö og
myndunum komið fyrir á smekkleg-
an og hagkvæman hátt. Hér er bók á
ferðinni, er inniheldur æviskráningu
heils kaupstaðar og er það alger
nýjung í bóka- og útgáfustarfsemi.
Hér er ráðizt í mikið stórvirki, og er
þaö með eindæmum að koma þessu
verki jafnhratt áfram og hér er gert.
Ari Gíslason ættfræðingur sýnir með
því dugnaö sinn og hina miklu kunn-
áttu og þekkingu sem hann hefur á
ættfræði og persónusögu.
Bókin er hin ítarlegasta um per-
sónusögu íbúa Akraness. Hún er vel
skipulögð og æviþættirnir hnitmið-
aðir og í föstu formi. Þetta er mikið
atriði þegar um er að ræða bók um
jafnsundurlaust efni og æviatriði og
æviferill fólks er. Æviskrár Akurnes-
inga er merkilegt uppsláttarrit og
munu margir nota það á komandi
tímum. Upplýsingar um alþýðufólk
liggja yfirleitt ekki á lausu nema i
ættfræðibókum og er mikils virði
fyrir fræöimenn og allan almenning
aö fá rit eins og þetta útgefið — og
ekki sízt — þegar það er gert af jafn-
mikilli kunnáttu og vandvirkni og
hér er gert. Mörg atriöi sem Ari
Gíslason greinir frá í Æviskrám
Akurnesinga eru mjög þýðingar-
—'ii' ' ' ' " ~ ' "
Bókmenntir
Jón Gíslason
mikil fyrir ættfræði almennt, en það
er þýðingarmest að hann segir alltaf
frá því ef fólk er í einhverju öðru
prentuðu riti eða niðjatali, jafnframt
starfsmannatölum svo sem Kenn-
aratali eða Hjúkrunarkvennatali
o.s.frv. Þetta gefur lesanda eða not-
anda bókarinnar mikla innsýn í al-
menna ættfræði landsins og sparar
honummiklaleit.
Ari er mjög nákvæmur í skilgrein-
ingu starfa aðila í æviskránum, jafn-
hliða menntun og námsbraut. Hann
getur einnig um félagsleg störf
fólksins og er þaö mikiö atriði.
Fróðleikur bókarinnar er margvis-
legur og er hann til sannrar fyrir-
myndar í æviskrárritun almennt.
Mér þykir það næstum því með ólík-
indum, hve miklum fróðleik Ara
hefur tekizt að afla um fólkið. Það er
eins og hann finni atriði sem margir
komast aldrei í færi við. Frétta-
þráöur hans um hús, götur og bæi á
Skipaskaga er sannarlega i lagi.
Hann finnur alltaf lausn við spum-
ingum um uppruna fólksins, æviferil
þess og störf.
Æviskráning heils
kaupstaðar erþrekvirki
Æviskráning jafnmargra manna
og hér er birt í þessu riti er þrek-
virki. Hér er safnaö saman ótrú-
legum fróðleik um fólk sem erfitt er
að afla og verður ennþá erfiðara
þegar stundir líða. Æviskrár Akur-
nesinga er því mikiö heimildarrit
fýrir komandi tíma, komandi kyn-
slóðir. Bókin verður því meira virði
sem stundir líða. Hún verður ómet-
anleg fyrir óborna og leiðir þá til for-
tíöarinnar á slóð áa og formæðra.
Myndir bókarinnar eru líka mikils
virði — ekki aðeins fyrir líðandi
stund heldur langtum fremur fyrir
óboma. Safn af myndum af jafn-
mörgu fólki og hér er fyrir hendi era
MEÐAN ÞÚ ERT
EKKIMENNSKUR
Oriana Fallaci.
Letter to a Child never bom.
(Bróf til barns sem aldrei fœddist.)
Skáldsaga.
I. útg. 1975. Hamlyn 1932. 95 bls.
Sölust. B. Snœbjarnar Jónssonar.
Fallaci ritar framan við bréfið:
Til þeirra sem hrœðast ekki efann
Til þeirra sem velta fyrir sér hvers
vegna
óþrotlega og við svo búið
þjást og deyja —
Til þeirra sem ráðast í þá
þverstœðu að gefa líf eða hafna
því —
Bókina tileinkar
kona
öllum konum.
Það er nú svo. Kvennabókmenntir,
býst ég við. Samt held ég að af þeim
bókum, sem ég á undanförnum
mánuöum hef gluggað í um
meðgöngu og fæöingu hafi þessi fært
mér mest sem verðandi föður; öllu
heldur sagt mér eitthvað, hinar
ekkert. Og er þó bókin yfirlýst skáld-
saga á kápu hennar. Stutt.
Einkar kvenleg. Samt. Læt ég eftir
mér að skrifa. Onafngreind kona
tekur að rita fóstri sínu bréf strax og
hún er viss orðin um þungun sína,
ákveðin í að meðganga og fæöing
skuli vera viljabundinn ásetningur
hennar og jafnvel fóstursins en ekki
bara líffræðileg framvinda sem bæði
séu ofurseld. Skrifar bréfið á
nokkrum vikum. Málfarið er lát-
laust, barnalegt og stundum barns-
legt. Einkum þegar kona þessi segir
afkvæmi sínu ævintýri og er þá að út-
skýra sig sjálfa fyrir því undir rós.
Stíltöfrum Fallaci er við brugðið,
persónulegra gæti viðfangsefnið.
varla verið en þessarar bókar og hið.
undarlega vægi sem er milli ástríðu-
fulls og tilfinningaríks málfars
þessarar kunnu blaðakonu og
röksemdafærslna kemur berlega
fram í „Bréfinu” og nýtur sín vel.
Fallaci er kunn fyrir að koma
hertum stjórnmálamönnum úr
jafnvægi í viðtölum, karlmönnum
sem ekki fyrr en um seinan skynja
ERLENDAR
BÆKUR
rökvisi hennar gegnum ástríðuofs-
ann og tilfinningahitann. Svo fór
fyrir Kissinger, Kadaffi og Komeini.
Mótun og eðlisfar okkar karla gefur
okkur sjaldnast möguleika á að
koma okkur upp svo blendnu hugar-
fari sem konum er frjálst að hafa og
yfirvega má af stillingu við lestur
þessarar bókar.
Sagan er mikiö og ákaflega
dramatískt uppgjör við hugmyndir.
Áleitið, miskunnarlaust, hispurs-
laust. Fallaci byggir á eigin reynslu,
greinir frá henni í miklu stærri bók,
skáldsögunni Manni, sú byggist á
sams konar óaðlaðandi málflutningi.
Metsölubókin Maður er um hinn
strákslega Panagoulis sem enginn
gat sveigt, sem fremur minnir á
óþekktaranga en byltingarmann þótt
hann hafi haldiö sig slíkan og sem
með duttlungum sínum olli því að
Fallaci missti fóstur. Atburðarás
„Bréfsins” er önnur; konurnarlikar.
Bréfritari er metoröagjörn kona
sem á starfsferil sinn undir að geta
lagt undirbúningslitið upp í löng og
ströng ferðalög, óheft af föruneyti.
Löngun hennar til að fæða bamið,
virða tilverurétt þess og yfirleitt gera
hið rétta í málinu, togast á við vissu
hennar um að það muni íþyngja
henni. Þess vegna framan af maka-
laus lestur yfir afkvæminu um
vonsku veraldar: ofbeldi er alrátt í
heimi hér. Við, hin fæddu, erum ofur-
seld innrætingu hvert annars eða
vargar hvert í annars véum. I móður-
kviði lifir barnið við allsnægtir, viö
búum við skort aö öllum jafnaði, ef
ekki vegna annars þá vegna
óviðráðanlegs óhemjuskapar sjálfra
okkar. Eitt og ótruflað stefnir barnið
á lífið, stefna okkar er á dauðann.
Barniö er best sett þar sem það er.
Réttarhöld
í draumi
„Ein gleðistund réttlætir heila
mannsævi,” svaraði Niels heitinn
Dungal, sá yfirlýsti guðleysingi,
menntaskólanema á málfundi einu
sinni svo að ég heyrði. Sá hafði
spurt: „Hvers vegna að fæðast ef
enginn guð er til?” Svarið er gott;
fullgilt. Og bréfritara er þetta ljóst,
skrifar gegn betri vitund.
Eins og séð verður af bókartitlin-
um fæðist barnið ekki, nær varla að
fá á sig mannsmynd og útlit fyrir að
hugarástand móðurinnar, svartsýni,
Þorsteinn Antonsson