Þjóðviljinn - 24.12.1973, Qupperneq 15

Þjóðviljinn - 24.12.1973, Qupperneq 15
Jólablað 1!>7:í ÞJÓÐVILJINN — SIÐA 15 30. Þegar Mateora dansar syrtaki fer ég að kannast við þig, föðurland mitt. Þegar Acheloos eyðir allri liðlangri nóttinni á vínstof unni, þegar hin hvítu fjöll fara að skríða, Egeahaf að skrá á getraunaseðla, þegar fólkið frá Roumeli er farið að dansa keðju- dans, þegar Kríteyjarhaf rænir Milo, og ég er farinn að bögglast við að yrkja, þá f er ég að kannast við þig, föðurland mitt. 31. Menntadísirnar niu eiga heima hérna á hæðinni. Milli okkar er aðeins einn gangur, tvennar dyr og fjórir varðmenn. Dora, Maria, Takis, Anna, Tonia, Roussos. Ef til vill þekkja þær betur en ég ártöl og daga, númer, heimilisföng, stíltegundir, skóla, listasöfn. Menntadísirnar eiga heima í grennd við listasöfnin, tónlistin i grennd við þau. 32. Fjólubláa borg réttu mér hönd klappaðu mér á kollinn. Lof mér heyra þig tala, svo þú svæfir mér draumana mína. Sýndu mér andlit þitt svo ég geti vitað hver ég er. Drottning mín( Síðan á dögum ödipusar og Androutsons hefur enginn elskað þig slikt sem ég. Andreas, þú ert Grikki Það sem þú varst muntu aftur verða. Þú kemst ekki hjá því. En fyrst skaltu gráta. Læging þín skal fullgerast, — sigrar þínir ná til f jallsrótanna, Andreas, þú ert Grikki. Þú svelgir sviksemina í mjólk, sviksemina svelgir þú í víni. Læging þín skal fullgerast. Þú skalt sjá, þú skalt verða til. Það sem þú varst muntu aftur verða. Sláturhúsið Nú er miðdegi. Inni í skrifstofu er verið að berja mann. Ég tel höggin, mæli blóðið. Sjálfur er ég alikálfur læstur inni í sláturhúsi. í dag þig, mig á morgun. Það er komið kvöld. Uppi á þaksvölum er verið að berja Andreas. Ég tel höggin, mæli kvalirnar. Bráðum náum við aftur að tala saman yfir múrinn. Tak — tak, bankar þú. Tak — tak, svara ég. Án orða segjum við hvor við annan: ,,Ég hef ekki látið undan, ætla ekki að láta undan." í hjörtum okkar er hátíðin að byrja. Tak — tak, bankar þú. Tak — tak, svara ég. Sláturhús okkar ilmar af blóðbergi. Klefarnir fyllast af kvöldroðahimnum. Viö erum tveir saman Við erum tveir saman. Klukkan sló átta, slökktu Ijósið vörðurinn er að koma. Þeir koma aftur í kvöld. Tveir slá þig, þrír slá mig. Þúsundir slá okkur báða. Þér er illt. Og mér er illt. Það kemur á daginn hverjum er mest illt af okkur öllum. Því við erum tveir við erum þrír, við erum þúsundir. Við ríðum með rigningunni klofvega á tímanum. Blóðið storknar í sárinu. Kvölin breytist í nagla hún leiðbeinir okkur bjargar okkur. Við erum tveir við erum þrír, við erum þúsundir. Einn fer á undan hinir fara á eftir. Þögnin kemur seinast. Þetta sama alkunna viðlag. Ákall til dauðra skálda Rigas Feraios, heyr ákall mitt: Frá Ástralíu til Canada frá Þýskalandi til Tasjkent og hér heima: i fjöllum, í fangelsum, úti í eyjum erum vér Grikkir sundraðir og dreifðir. Dionysius Solomis, heyr ákall mitt: Sem fangar og fangaverðir böðlar og pindir af böðlum fyrirskipendur og undirlægjur ránsmenn og ræntir erum vér Grikkir sundraðir og dreifðir. Andreas Kalvos, heyr ákall mift: Sólin sjálf er furðu lostin og einnig fjöllin og grenifrén næturgalinn hvitbrydd ströndin þvi fyrrum var land mitt vagga hófsemi og fegurðar i dag er það dauðans land. Kostis Palamas, heyr ákall mitt: Aldrei varð jafnskært Ijós að jafnsvörtu myrkri aldrei jafnfagurt hugrekki að jafnbeiskum kvíða afl og áræði að engu hetjur að styttum úr steini. Land mitt — land Diogenes og Diakos að landi þrælmenna og þræla. Nikos Kazantzakis, heyr ákall mitt: Þótt dauðlegir menn geti gleymt — dauðlegir menn eru hér ennþá tala tungumál Andronutsos — lifir minningin samt bak við varðturna og harðlæstar dyr. Minningin á sér bústað í steini hún bjó sér stað í því bliknaða laufi, Grikkland, sem geymir þin núna Angelos Sikelianos, heyr ákall mitt: Sál lands míns er elfur í ótal myndum. Andvörp lituðu bakkana blóði. Straumurinn hindrast af ástúð þeirri og illsku sem jafna eiga aðild að ættlands míns sál. Sál lands míns hlekkir sem læsast um tvær elfur tvö fjöll bundin reipum við bekkinn á ,,loftsvölunum" Olympos hangandi i bandi niður úr flutningaflugvélinni með hendur bundnar á baki þangað til játað er því sem játa skyldi. Sál lands mins er frjóangar sem spretta á berum klöppum þeir eru þú — móðir kona meyja — sem horfir út yfir hafið og fjöllin meðan þú litar í leyndum egg Upprisunnar rauð sem blóð — þau rauðu egg sem aldirnar bera i sér, aldirnar — menn og timabil. Komi nú páskasól upprisunnar yfir föðurland mitt svo hrakið og rjáð! Óþekkta skáld, heyr ákall mitt!
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.