Dagblaðið Vísir - DV - 30.08.2003, Blaðsíða 32

Dagblaðið Vísir - DV - 30.08.2003, Blaðsíða 32
36 DVHELGARBLAÐ LAUGARDAGUR 30. ÁGÚST2003 FRANSKT-ÍSLENSKT LEIKHÚS: Sólveig Simha, sem er hálfur Frakki og hálfur Is- lendingur, leikur Ferðir Guðríðar á frönsku í Skemmtihúsinu við Laufásveg. horfa á leikritið Ástarsorg bresku læðunnar í leikstjórn Alfredos Arias. Ég varð svo heilluð að á þeirri stundu ákvað ég að leggja leiklist- ina fyrir mig,“ segir Sólveig og bætir við: „Þá var bara eitt eftir - að fá forelda mína til að samþykkja ákvörðun mína - og það voru mikil forréttindi að geta gert það sem mig langaði mest til, að verða leikari." Að loknu menntaskólanámi las Sólveig franskar bókmenntir við Sorbonne, eða Svartaskóla, í París en sótti síðan um inn- göngu £ Ríkisleiklistarskólann í París sem er gríðarlega eftirsóttur skóli. Umsækjendur voru 1200 og þar'af 850 stúlkur. Sólveig var ein af þeim 15 sem fengu inngöngu og lauk _ . ,, . , þaðan prófi þremur árum „En mnst i hjarta mmu seinna, árið 1996. „Námið var mjög strangt og þarna kenndu bestu leika íslenskt verk, ann- leikstjórar og höfundar - aðhvort á frönsku eða íslensku. legt að njóta kunnáttu þeirra og þekkingar og ég mun búa að því um ókomin ár,“ sagði Sól- veig. bærðist alltafsú þrá að Sólveig Slmha fékk leiklistarbakteríuna sem barn og lærðileiklistí Frakklandi. Hún kemurnú heim til íslands með leikritið Ferðir Guðríðar, sem hún þýddi sjálf, og leikurþað á frönsku fyr- ir íslendinga. Ferðir Guðríðar er leikgerð Brynju Bene- diktsdóttur sem árum saman hefur verið sýnd í Skemmtihúsinu við Laufásveg. Leikrit þetta hefur notið allmikilia vinsælda og ver- ið sýnt hér og þar um heiminn. Nú eru þau nýmæli að leikritið verður sýnt á frönsku í Skemmtihúsinu og mun þetta vera í fyrsta sinn sem íslenskt leikrit er flutt á frönsku á íslandi. Það er einnig sérstætt að það var íslensk stúlka sem þýddi verkið úr íslensku yfír á frönsku og kom því á fjalirnar í París þar sem hún stóð ein á sviðinu. Það er Sólveig Simha sem þýddi verkið og leikur öll hlutverkin og ætlar að brjóta þetta sérstæða blað í fslenskri leiklistarsögu. Tíðindamaður DV náði tali af Sólveigu í miðborg Reykjavíkur þar sem hún var í óðaönn að búa sig undir að dreifa aug- lýsingaspjöldum og kortum á hina ýmsu staði sem erlendir ferðamenn leita upplýs- inga á um hvað sé í boði fyrir þá á íslandinu góða. Frönsk-íslensk - Hvernig stendur á þessu ferðalagi Sól- veigar? „Skýringuna er víst að ftnna langt aftur í tímanum - eða þegar ég smitaðist af leiklist- arbakteríunni aðeins 9 ára gömul við að Þráin eftir íslandi Að loknu námi hélt Sólveig út á leiklistar- brautina í Frakklandi, þar sem hörð sam- keppni ríkir og fékk nokkur lítil hlutverk. Einnig dvaldi hún um hríð í Englandi og lék á ensku með þarlendum leikflokki sem fór meðal annars í leikför til Chicago við góðan orðstír. „En innst í hjarta mfnu bærðist alltaf sú þrá að leika íslenskt verk, annaðhvort á frönsku eða íslensku. Þetta vissu vinir mínir á íslandi, þar á meðal Þór Tulinius sem fyrir rúmum þremur árum benti mér á Ferðir Guðríðar. Eftir að hafa lesið leikritið ákvað ég að láta slag standa og hafði samband við Brynju Benediktsdóttur til að fá hennar samþykki fyrir að flytja það í Frakklandi og varð hún góðfúslega við ósk minni og bauð alla þá aðstoð sem hún gæti veitt og við það hefur hún svo sannarlega staðið," sagði Sól- veig. „ Það sem meira er um vert er að hún bauð mér hingað til íslands að sýna í Skemmtihúsinu og það fæ ég seint fullþakk- að." Franskan varð eftir á flugvellinum En björninn var ekki unninn og mörg ljón voru í veginum til þess að gera hugmyndina að veruleika. Fyrst varð að þýða leikritið á franska tungu og það verk annað- ist Sólveig sjálf því að þótt hún sé fædd og uppalin í Frakklandi þá nam hún íslensku samhliða frönskunni. Foreldrar hennar, Anna Sólveig sendiráðsritari og Claude Simha, læknir í París, réðu alltaf íslenskar au pair stúlkur sem töluðu alltaf íslensku við Sólveigu og Snorra bróður hennar. Auk þess dvöldu systkinin á fslandi, nánar tiltekið í Garðinum hjá Hólmfríði Sólveigu, móður- systur sinni, á hverju sumri uppvaxtarárin og þar var alltaf töluð íslenska. „Við skildum frönskuna alltaf eftir á flug- vellinum," segir Sólveig. „Ég eignaðist marga góða vini í Garðinum og aðra seinna þegar ég vann m.a. í Hag- kaupi." Eitt er að hafa leikrit í höndunum og ann- að að hafa aðgang að leikhúsi sem ekki eru á hverju strái í Parísarborg. „En það var eins og góðar vættir fylgdu mér og af hreinni tilviljun hitti ég leikhúseig- anda sem bauð mér að sýna Ferðir Guðríðar einu sinni í viku í litla leildiúsinu sínu Aktéon í 11. hverfi sem er mjög góður staður í borg- inni. Við sömdum upp á helming af innkom- unni svo fjárhagnum var ekki teflt í tvísýnu og síðan hófust æfingar þar sem margir voru mér hjálplegir en mest þó Clara Le Picard aðstoðarleikstjóri sem sá um margt sem að upp- færslunni laut, enda fjöl- hæf listakona og góðhjört- uð. Brynja kom síðan til okkar skömmu fyrir frum- sýningu og dvaldi í eina viku og lagði lokahönd á uppfærsluna. Án þessa góða fólks hefði ég aldrei komið Ferðum Guðríðar á svið um seinustu áramót í París, en það tókst og hingað er ég komin," segir Sólveig. Dreymir um ísland Sólveig segir að aðsóknin í París hafi verið það góð að ætlunin sé að hefja sýningar þar að nýju í haust eftir íslandsförina, svo tími verður lítill til hvíldar. Sólveig þykir túlka hina þróttmiklu og djörfu Guðríði vel en sýn- ingar í Skemmtihúsinu eiga að standa út ágúst svo þar geta menn séð þær með eigin augum. Sólveig hefur í gegnum árin ferðast nokk- uð um ísland og segist elska ísland og þykja það fegurra eftir því sem hún sér meira af {)ví. En hver skyldi vera hennar stærsti draumur á leiklistarbrautinni? „Það er að fá að leika á íslensku í íslensku leikhúsi." Magnús Gíslason -DV „Námið varmjög strangt og þarna kenndu bestu leikstjórar og höfundar - allir þekkt nöfn í Frakklandi
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.