Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1986, Qupperneq 40

Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1986, Qupperneq 40
gefa þetta sitt heimkynni og fara sum flóttaför undir landið að forðast græðgis- fískana. Smáormar og pöddur hlaupa fyrst að landinu og grafa sig í sjávarsand að búa sér til hreiður. Þessi kvikindi eru svo smá, að augu manns festa ekki sjónar á þeim, en af þeim er slíkur margflöldi, að það kann ekki mannleg tunga að útskýra. Til að fá sér bráð af þessum kvikindum, elta þau önnur stærri í margfjölda, en eru þó varla sýnileg. Þessi eltir enn hinn stærsti partur af rauðleitum ormum, er setjast á færi manna oft á tíðum. Hafa menn því ímyndað sér, að þegar þeir sæi þessar slýjur á fær- um, að það mundi blóð vera, og fengið þá hlægilegu ímyndun, að það mundi fyrirboða landplágur, stríð, hungursóttir eður eitt- hvert manntjón. Eftir þessum smáormum sækir sílið, eftir sílinu síldin, sem er marg- kynja, eftir síldinni smáþorskurinn, eftir smáþorskinum önnur stærri sjódýr; sem gimast hann til fæðu, þar til loftið kólnar aftur. Leggjast þá græðgisfískamir í dvala um veturinn, eins og bimir á landi, svölur, lóur og andakyn ýmislegt ásamt öðmm dvaladýmm, sem liggja sofandi á vetuma á mararbotni sem í stokkum og rennum, þar sem kalda er, og sumir í holum og jarð- ar-afkimum. Þar með er og kuldi lítill til djúpanna, því að loftið, þó að fullfrosið sé af sólarinnar fjarlægð, (má eigi) mótstanda hitunina af þeim náttúrlega eldi, sem hefir sinn bústað í jarðarinnar miðpunkti." Meðan hún var að segja frá þessum og öðmm þvílíkum sögum, færðu þeir hana að landi og höfðu allmikla skemmtan af henni, því að hún sagði þeim af skapnaði og nátt- úmfari margra fisktegunda, sem hér er ekki í frásögur fært. Lentu þeir þá skipinu við Hjálmarsklett, en fóm ekki inn á Ket- una, er bærinn hefír nafn sitt af; vom þeir þó vanir að hafa þar sitt skipsuppsátur. Svo er háttað við sjóinn í Ketu, að nes eitt liggur fram í sjóinn, er heitir Gjögur- nes, af þvi að Gjögur liggur fram af því. Fyrir norðan nesið er vík ein, sem heitir Hávík, og hefur hún sitt nafn af skapnaði sínum; en fyrir innan nesið em klettar og björg há, og því hærri era björgin sem lengra kemur inn. í þessi björg fyrir innan nesið er dæid nokkur, sem kölluð er Keta, og var bjarg hátt fyrir ofan lendinguna, svo að allt mátti með vindum upp dragast; en sléttir sandar em með brimlausum sjó, því að gjögurinn að utan tók brott alla norðan- átt, en björgin hlífa að innan við sunnan- og vestanvindum. Þegar Klængur sté af skipi, tók hann sækonuna, hún bað að hann bæri sig ekki langt frá sjó, því að þó að hún gæti á landi lifað nokkum veg, þá missti hún eðli og sína krafta, ef hún fyndi ekki daun sjávar. Hann setti hana þá niður í §ömnni, en gekk sjálfur að þúfu einni, er hann ætlaði á að setjast. En í sama bili kom hundur hans flaðrandi á móti honum. En með því að grasið var sleipt og hann var í skinnklæð- um með sjóskóm á fótum, skrikaði honum fótur, svo að hann datt; reiddist hann þá, bölvaði þúfunni og barði hundinn; í sama bili kemur konan og fagnaði bónda sínum venju fremur. Hér af gladdist hann og umfaðmaði hana. Þetta sér sækonan og brosti við, svo segj- andi: „Undarlegur maður ertu, bóndi, þú faðmar þá, sem svíkja þig, en ber þinn trúa hund og bölvar féþúfu þinni. Kona þín tek- ur fram hjá þér með prestinum og hórast þannig undir þig, dragandi margar þínar eignir til hans, og þú faðmar hana. Hundur- inn veitir þér trúa fylgd og elskar þig falslaust, en honum veitir þú högg og slög. Þér skrikaði fótur af vangæslu þinni; þúf- unni bölvaðir þú, en hún geymir þó marga fjársjóði.“ Þegar Vilborg heyrir þetta, segir hún: „Hver djöfull liggur þar í fjömnni, eða hví færðuð þér fjandann í land?" Hleypur hún heim á tún og fínnur þar biskup á reiki með sveinum sínum, og kveð- ur hún hann og segir, að þeir hafí fært í land fjanda nokkum, sem hafí á sér manns- líkan og tali mannlegri röddu, en þó ekki annað en skammir og skens. „Engi §andi mun það vera,“ sagði bisk- up; „skulum vér fara og skoða skepnu þessa og vita, hvað um er.“ Tekur hann þá sækonuna á einmæli og sátu þau lengi dags á tali, og vissi engi maður hvað þau ræddu. Hafa því menn fyrir satt haldið að biskup muni af henni nokkra speki numið hafa, en hann þótti ekki síður forvitri eftir en áður. Að lyktum kemur biskup aftur til Ólafs og segir honum að flytja sækonuna til sama staðar og þeir tóku hana. „Væntum vér að Klængur bóndi ljái skip og fari sjálfur með; einnig þeir menn, er kjömir vom til róð- urs,“ og vom flestir fúsir til þessa, því að þeir gimtust að heyra enn fleiri nýjungar. Settu þeir skipið fram aftur og rera með kappi; tóku þeir að spyija hana fleiri hluta um ásigkomulag hennar fólks, siði þess og breytni, og svaraði hún því öllu með skyn- semi; en þar fyrir er ekki frá því skýrt, að biskup lagði bann fyrir það, sem síðar seg- ir. Höfðu þeir þó hina mestu skemmtan af hennar ræðum. Eftir langar samræður komu þeir þang- að, sem þeim var fyrir sagt; hleyptu þeir henni þá niður í sókninni, því að ekki vildi hún laus fara, en bað þá þó ekki að taka í sóknina né draga hana upp, fyrr en í hana væri kippt að neðan. Að stundu liðinni, eftir er hún var niður komin, þyngdist á færinu og fór Ólafur að draga. Var drátturinn að sönnu þungur, en fór þó vel með færið. Kom hún sjálf með biíðskap miklum, og hafði hún tillukt fat á knjánum og fékk þeim og bað þá að neyta. En innan borðs vildi hún ekki koma, en sat við borðið, á meðan þeir neyttu og hélt sér við keipinn. Var í þessu fati heitur matur af ýmsum sjódýmm, sem yfrið vel var krydd- aður, og átu þeir sig metta. Ólafí gaf hún fjóra steina, bleika að lit, er hver var á stærð við tittlingsegg. Þessir steinar vom út sniðnir með ýmsum köntum og höfðu yfrið skíran gljáa og óvenjulega þyngd. „Þessa steina skaltu eiga,“ sagði hún, „fyrir því að þú mótmæltir því undir eins að ég drepin væri, þegar ég kom upp á skipið; þykist ég nú launað hafa lífgjöf mína með þessum auðæfum." „Ekki þykir' mér það launavert," sagði Ólafur, „þó að ég æfði öngva mannillsku, enda em ekki mikil auðæfí innifalin í fjómm glerhöllum." Hún brosti þá og sagði: „Engi auðmaður muntu vera, og ef biskup yðar virðir það eins, mun ég ekki til leggja." Höfðu þeir nú mettast á skipinu, tók hún þá móti fatinu og sagði: „Sjálf mun ég nú bjarga mér og sjá til að ég komi ekki aftur í hendur á slíkum heimskingjum, því að heimskur maður er mest ódýr á jörðu.“ Og með þessum orðum steyptist hún í sjóinn og hefir ekki síðan sést. Rem þeir í land og fundu biskup; sagði Ólafur frá öllu sem farið hafði og sýndi honum steinana. Biskup varð léttbrýnn við, er hann sá gjöf þessa: „Þetta er meir en höfðingleg gersemi og iðrar oss stómm, er vér fylgdum henni ekki fram; mundi hún þá ekki hafa látið þar við standa, en von var að því full, að hún mundi þykkjast við fávisku þá, að slík gersemi, sem demantar þessir era, skyldi ekki álítast meira virði en einskis verðir mela-glerhallar. Nú munum vér taka þá til vor, þar er þú ert vor húskarl og eig- um vér því allan ábata verks þíns. En svo sem það er eðlilegt, að sá hafí meiri verð- laun, sem til meira hefur unnið, munum vér svo við þig gjöra og fá þér svo mikið fé, sem þú kannt hólpinn með vera eftir þínu ástandi." Ólafur bað biskup fyrir sjá, og slitu þeir talið. Þórður Kárason Klúbbaþula 1969 voru klúbbarnir svonefndu einskonar hliðargrein frá hinu venjulega skemmtanalífi og var ýmist lofað eða lastað. Blómaskeið þeirra var aðeins nokkrir mánuðir í Reykjavík. Lögreglan hafði talsverð afskipti af þeim og þá einkum við eftirlit og lokun. Helstu klúbbar og ráðamenn eru nefndir í þessari þulu, sem kveðin var í desember 1969. Fjör er við klúbbana, kátt er þar enn komnir eru í Playboy 300 menn. Komið er í Playboy pólití með rex Upphefst við dymar alskonar pex. Upphefst við dymar öldrykkjuraus. Pólitíið lokar og pamfíllinn er laus. Pólitíið lokar, þeír passa dymar vel. Ennþá hafa íslendingar eitilharða skel. Ennþá hafa íslendingar unglingafjöld, sem hanga við klúbbana kvöld eftir kvöld, sem hanga við við klúbbana Appolló og Sjö. Til Ámunda þeir fara uppúr klukkan tvö. Til Ámunda þeir fara, og oft er þar kátt. Nágrannamir kvarta, því sumir hafa hátt. Nágrannamir kvarta, en hvað gagnar það? Lögreglan kærir á blað eftir blað. Lögreglan kærir á kvart-þúsund blöð, sem raðað er í möppur, mikil er sú kvöð. Sem raðað er í möppur á málskrafsins öld. Sumir em á fylliríi kvöld eftir kvöld. Sumir em á fylliríi og bjarga Manga á Mel '. Margur drekkur maðurinn manndóminn í hel. Margur drekkur maðurinn og má borga skatt, og mörg er sú verslun, sem nú má fara flatt. Mörg er sú verslun, sem nú blómstrar vel. Brauðaverslun klúbbanna besta ég tel. Brauðaverslun klúbbanna, bara hundrað kall. Sneið á borð við stórmynt, velkominn minn kall. Sneið á borð við stórmynt engifer og öl. Ætlið þið að segja að af þessu stafi böl. Ætlið þið að segja að óhreint sé vort mjöl. Enginn þarf að kvarta, sem stígur fast á fjöl. Enginn þarf að kvarta, en allir minnist þess, okkur vantar menn eins og Eliot Ness 2. Okkur vantar menn eins og Kvaran og co.3 Endar þessi þula, því nú er komið nóg. 1 Mangi á Mel: Magnús Jónsson, þá fjármálaráðherra. 2 E. Ness: sjónvarpsstjarna. 3 Kvaran: þáverandl aðalvarðstjóri, yfirmaður höfundar. Höfundurinn er fyrrverandi varðstjóri i lögreglunni.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.