Morgunblaðið - 16.11.2002, Síða 64

Morgunblaðið - 16.11.2002, Síða 64
64 LAUGARDAGUR 16. NÓVEMBER 2002 MORGUNBLAÐIÐ BRÉF TIL BLAÐSINS Kringlunni 1 103 Reykjavík  Sími 569 1100  Símbréf 569 1329  Netfang bref@mbl.is Allt efni sem birtist í Morgunblaðinu og Lesbók er varðveitt í upplýsinga- safni þess. Morgunblaðið áskilur sér rétt t i l að ráðstafa efninu þaðan, hvort sem er með endurbirtingu eða á annan hátt. Þeir sem afhenda blaðinu efni ti l birtingar teljast samþykkja þetta, ef ekki fylgir fyrirvari hér að lútandi. ÞAR sem Norðlenska var að lækka verð á nautakjöti til framleiðenda til samræmis við verð annarra slátur- leyfishafa er farin viðleitni Norð- lenska til að reyna að ná fram hækk- un á verði til framleiðenda. Ástæðan er að aðrir sláturleyfishafar virðast ekki hafa talið ástæðu til að taka þátt í því. Þar með er farin von framleið- enda um nauðsynlega leiðréttingu á niðurkeyrðu kjötverði sem stendur ekki lengur undir framleiðslukostn- aði. Þessu fylgir ákveðið vonleysi fyrir framleiðendur þar sem lítil von er um forsendur fyrir hækkun á næstunni vegna mikils framboðs af öðrum kjöt- tegundum á markaðnum og því ákveðin hætta á að nautakjötsfram- leiðslan dragist enn frekar saman. Það er nú samt svo að sala á nauta- gripakjöti virðist halda sínum hlut á markaðnum þrátt fyrir niðurboð annarra kjöttegunda sem þýðir að neytandinn í þessu landi vill hafa þetta kjöt á markaðnum. Það er því ljóst að íslensk nauta- kjötsframleiðsla á ákveðinn sess á markaðnum þar sem ekki þarf að efast um heilbrigði framleiðslunnar og þá um leið ákveðið matvælaöryggi fyrir neytandann. Dragist hins vegar framleiðslan saman er stutt í þrýst- ing á innflutning og eða yfirtöku ann- arra kjöttegunda. Það var því mjög slysalegt af hálfu sláturleyfishafa að hafa ekki séð ástæðu til að nota þetta tækifæri til að leiðrétta verð á nauta- kjöti til framleiðenda nú í stað þess að hanga svona á halanum. ÞORSTEINN RÚTSSON, form. búgreinaráðs BSE í nautgriparækt. Meira um lækkun á nauta- kjöti hjá Norðlenska Frá Þorsteini Rútssyni: ÞAÐ hefir dregist alltof lengi að ég þakkaði Páli Valssyni fyrir að leið- rétta fljótfærnisvillu í grein, sem ég ritaði um Jónas Hallgrímsson. Nú er komið að því að ég leiðrétti hann. Páll Valsson segir í bók sinni um Jónas Hallgrímsson að systir Krist- jönu Knudsen, Landakotssysturinn- ar, sem Jónas felldi hug til hafi verið Kristín Knudsen. Hún hét Kirstine Cathrine. Jón Sveinbjörnsson konungsritari, sem var sonarsonur hennar, sagði við Þorfinn Kristjánsson, prentara og rit- stjóra: „Ég skal aldrei fyrirgefa yður að þér fóruð rangt með nafn ömmu minnar.“ Honum hafði orðið á að nefna hana Kristínu. Kirstine Knudsen, sem var móðir Sveinbjörns Sveinbjörnssonar tónskálds, varð fyrir hremmingum í bók Sögufélagsins um Odd í Rósu- húsi. Þar var birt mynd af henni sem Rósu, móður Odds. Engin leiðrétting hefir birst í tímaritinu Sögu, né í Nýrri sögu. Þessi mistök verður þó að telja minniháttar ef miðað er við mis- þyrmingu þá sem þjóðtungan verður fyrir um þessar mundir. Þrátt fyrir varajátningar, lúðraþyt og svardaga keppast Íslendingar í trúnaðarstöð- um, háskólamenn, höfðingjar, at- hafnamenn, fyrirtæki og stofnanir, sem kenna sig við Ísland um það að óvirða móðurmálið, þá tungu sem Jónas nefndi ástkæra og ylhýra. Dag- lega eru fluttar sjónvarpsauglýsing- ar, sungnar og leiknar á enskri tungu. Happdrætti Háskóla Íslands dreg- ur upp löngu látinn bandarískan skopleikara, Jimmy Durante og lætur hann syngja og muldra á sinni tungu í auglýsingu sinni í ríkissjónvarpi. Þeg- ar að þessu var fundið baulaði starfs- maður happdrættisins eins og sjálfur Þorgeirsboli sæti fyrir svörum og fleygði svo símtólinu á fóninn. Vigdís Finnbogadóttir er alveg hætt að koma fram í fjölmiðlum og vitna í Snorra Hjartarson „Land, þjóð og tunga“. Mjólkursamsalan, sem er orðin „prókúruhafi“ íslenskrar tungu fær stórleikarann Arnar Jónsson til þess að hrópa á enskri tungu í sjón- varpsauglýsingu: „we interrupt this programme“. Vátryggingafélag Ís- lands lætur syngja á ensku í sjón- varpsauglýsingu sinni. Sama gera Sjóvá-Almennar og er það félag þar sem Sigríður Björnsdóttir frá Ána- naustum, síðar kona Bjarna Bene- diktssonar ráðherra og Anna Jóns- dóttir, móðir Ólafs Jóhanns Ólafs- sonar rithöfundar störfuðu á yngri árum. Niðjar Benedikts Sveinssonar alþingisforseta sitja í stjórn. Þingmenn og bæjarstjórar, sem fara í fáeinar vikur til Vesturheims týna þjóðtungunni og svara spurning- um fjölmiðlamanna eins og Færeyja- gikkir. Þingmaður Ólsara og Sandara var inntur eftir fjárhagsmálum í út- varpi. Hann nefndi strax „infrastruct- ure“. Sama gerði bæjarstjóri á Ísa- firði. Háskólaprófessor í sunnudags- þætti ræddi um „bakbein“. Honum kom ekki í hug að nefna uppistöðu eða meginstoð. Þegar Samkeppnisstofnun var beð- in að rétta hlut íslenskrar tungu í lagavali Ríkisútvarpsins kvað hún það utan síns verkahrings. Öðru máli gegndi ef um væri að ræða nauta- tungu og gilti einu hvort hún væri reykt eða soðin. PÉTUR PÉTURSSON, þulur. Hnignun þjóð- tungunnar Frá Pétri Péturssyni: Kirstine Cathrine Knudsen

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.