Tíminn - 20.05.1973, Qupperneq 14
14
TÍMINN
Sunnudagur 20. mal 1973
p 1 i* :* 'V
\ 4 1 C; '
Tlior Vilhjálinsson rithöfundur I skrifstofu sinni, þar sem öllu ægir saman. Þetta er stórkostlegt og
persónulcgt vinnuherbergi, þakfð bókum, áhugaveröum smámunum og listaverkum.Skáldið sánkar aö
sér smámunum til aö búa til heilleg verk.
EINN umdeildasti höfundur landsins er Thor Vil-
hjálmsson. Sumir opna ekki verri bækur sina daga
en hans, en aðrir og liklega fleiri eiga naumast orð
til að lofa hinn torlæsa texta og meitlaða stil, sem
glymur i eyrum, eins og þung högg i smiðju, eða
voldugur kliður i eilifu fljóti, og milli þessara fylk-
inga um „kúnstner Hansen,” stöndum við með
óskrifuð blöðin, þvi við tókum á honum hús til að
ræða um framtið skrifandi manna, og til að kynnast
heimili hans og lifsvenjum.
Thor Vilhjálmsson, er fæddur
12. ágúst, 1925 og gaf út sina
fyrstu bók árið 1950, „Maðurinn
er alltaf einn” og siðan hefur hver
bókin rekið aðra, sem of langt
skrifi, það sem fyrir þá er lagt.
— Er ekki minni þörf fyrir höf-
unda, þar sem réttlæti hefur
náðst i þjóðfélagsmálum?
— öðru nær. bað er alls staðar
mrnmmmmmmmmmmmmmm.
M/S GULLFOSS á málverki Kjarvals, er ein þeirra sérkennilegu mynda, sem prýöa heimili Margrétar
Indriðadóttur og Thors Vilhjálmssonar i Karfavogi 40.
mál yrði að rekja út i hörgul. Við
hófum viðtalið meö eftirfarandi
spurningu?
— Eru rithöfundar, eöa bækur
þeirra að verða gagnslausar?
— Það finnst mér alveg af og
frá, svaraði hann dálitið forviða.
Meðan einhver kann að lesa, þá
trúi ég á ritmálið. Að visu er verið
að setja okkur undir stjórn vél-
heilans i rikari mæli og ekki sizt
þess vegna verður einhver að
hafa hugmyndaflug til að hafa við
robotunum. Rithöfundurinn á
samt ekki að sitja á vegamótun-
um og skrá einhverjar staðreynd-
ir, sem hægt er að finna með öðr-
um mælitækjum. Krafan er, að
hann noti hugmyndaflug sitt, en
skrifi ekki bara niður það sem
samþykkt hefur verið i einhverj-
um félögum. Voldugar hreyfing-
ar, sem stundum eru taldar búa
við bræðraþjóðskipulag hafa
krafizt þess, að rithöfundar séu
aðeins venjulegir borgarar, sem
þörf fyrir rithöfunda. Allt hefur
sinn tima, eins og predikarinn
sagði. Ef þú ert að tala um skyld-
ur rithöf. til að tala máli f£-
tækra manna, þá veit ég ekki um
neitt þjóöfélag, þar sem ekki er ti\
fátækt fólk. Heimurinn hefur
skroppið mikið saman og ritstörf-
in eru að verða meira alþjóðleg
vinna. Þó að við séum íslending-
ar, þá megum við ekki gleyma
þvi, að við erum aðeins deild i
stóru félagi. Passiusálmarnir
hafa verið þýddir á kinversku og
Halldór Laxness á Shwahili,
tamil og úrdu. Hvar sem menn
eru staddir á jörðunni, eru það
sams konar spurningar, sem þá
vantar svar við, þess vegna geta
þeir ekki látið eins og það sé sér
óviðkomandi þótt Amerikanar
bombanderi fólk i Asiu og að tug
milljóna hungurdauði vofi yfir
fólki á Indlandi, þvi að monsún-
regnið hefur brugðizt i mörg ár.
Samvizkuspurningar mannkyns-
ins eru þvi alls staðar hinar sömu