Sjómannablaðið Víkingur

Ukioqatigiit

Sjómannablaðið Víkingur - 01.01.1990, Qupperneq 31

Sjómannablaðið Víkingur - 01.01.1990, Qupperneq 31
VÍSNAÞÁTTUR BRYNHILDAR (Þessi þáttur er birtur hér í heilu lagi meö leyfi ritstjóra Víkur- blaösins). Hin aldni þulur Siguröur á Núpum sendi Vísnaþætti þaö sem hér fer á eftir: Sigurjón Friðjónsson orti kvæði þaö, sem fer hér á eftir. Kom þaö út i einhverri Ijóðabók eftir hann. Ég man ekki hvað hann nefndi kvæöiö, en þaö er skráð hér eins og þaö var num- ið af máli manna, en ekki lært af bók. Kvæöiö er svohljóðandi: Einu sinni sá ég mey, sídan henni gieymi ég ei. Að henni hneigðist, eins og gengur, ástar minnar Ijósastrengur. Og ég lagði hann yfir torg inn í meyjar Ijósu borg. Loks í hennar Ijósastæði leiddi ég mína kveikiþræði. Af alúð gerði ég öll mín skil, aðalperuna lagði ég til. Ljósin fullu á Ijósberanum léku nú á slökkvaranum. Allt kom mér að engu haldi, af því hann var á svanna valdi. Kvæði þett gaf Konráð Er- lendsson út í svokallaðri „al- þýöuútgáfu". Ekki var sú útgáfa prentuð, en barst munnlega milli manna og lærðu ýmsir. Sú útgáfa var svohljóðandi: Einu sinni sá ég mey, Síðan henni gleymi ég ei. Upp þá lyftist, eins og gengur, ástar minnar gildi strengur. Lagði ég minn lærabrokk leynt á meyjar rekkjustokk og hann fór í einni roku inn að hennar buxnaloku. Afalúð gerði ég öll mín skil—. Eðlishvötina lagði ég til— Skírlífið í skímunni fölu skrimti á einni brókartölu. Allt kom þó að engu haldi, af þvf hún var á svanna valdi. Þaö er mál manna, aö þegar Egill Jónasson haföi lesið kvæöi þetta, hafi hann ort eftir- farandi erindi: Sedda henti sorglegt slys, við svanna fyrstu kynni. Eyddi hann þá til ónýtis aðalperu sinni. Seddi greyið síðan má, svona öðrum þræði, stara votum augum á opin Ijósastæði. Ætli þaö þýði nokkuð aö hvetja hagyrðinga? Brynhildur Matseðillinn sem hér fer á eftir barst inn á borð frívaktarskrif- ara, eftir einhverjum torræðum leiðum. Enda þótt hann sé greinilega saminn fyrir íslenskt þorrabiót, hefur höfundur hans sýnilega verið undir miklum spánskum áhrifum, senni- lega afieiðing suðrænnar barmenningar. Við birtum hann hér til hjálpar þeim sem kunna að eiga eftir að halda þorrablót. Verði ykkur að góðu. ‘Bloto de ríorres íZnno iqcjo Carta de ‘Reltés ‘Prinw: Suro Bringukolli de Animale Secundo: Brenndo Hauses de Rolla ‘Tcrtio: Blod de Animales Tortures a Mjöle Qualro: Embaggo de Lundes Qfiinto: Hardo Fisces (Hango a Trano) Sexto: Confecto (Pungo la Mille Fotos de Hrutos) Sctto: Hvale (Multo Feito) Octo: Hacarles (Multo Fýlo) SYovo: Flesko Nikotino ‘D ecimo: Kássa de Rofos 'Lllefo: Kássa de Kartofles •Tello: Kaka Flata a Creme de Margarinos ‘Tretto: Braut Bruno (Mucho Vindo) 'Extra: Braut de Laufes (Afganges de Jólo) ‘Tinale: Brenndo Vino de Stutes Ca Cfief: Bona Apetito VÍKINGUR 31
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Sjómannablaðið Víkingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannablaðið Víkingur
https://timarit.is/publication/335

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.