Fálkinn


Fálkinn - 17.12.1953, Síða 20

Fálkinn - 17.12.1953, Síða 20
KEMT ALJIÓSIÐ Sönn saöa nm kralTavcrk. G STÓÐ á stigápallinum og starði út um glugg- ann í ömurlegt myrkur og nepju þessa aðfanga- dagskvölds. Stormur og slydda buldi á rúðunni og huldi nótt- ina sjónum mínum, en öðru hverju, þegar lát varð á veðrinu, grillti í bera trjábolina fyrir utan gluggann. Þeir sveigðust í rokinu og bentu til himins sem svartir beinaberir fingur. í myrkrinu að baki mér, á einu stiga- þrepanna, var brúðan. Brúðan, sem ég hafði keypt handa Carol fyrir nœstu jól á undan, jólin sem tuin hafði aldrei séð. Einnig á þessum jól- um myndi ég láta brúðuna undir jóla- tréð til minningar um liana, þrátt fyr- ir andmæli Chris, en sú stund var enn ekki runnin upp. Ákafan hroll setti að mér, þvi að kalt var og napurt á stigapallinum, en ég treysti mér ekki niður stigann. Endurminningin um Carol litlu var mér ekki jafn sár í einverunni og myrkrinu. Jólin, fagnaðarliátíð frelsarans, há- tíð fagnaðar og gteði. í sálu minni rikti hvorki fögnuður né gleði, að- eins hatur og örvænting. Enginn von- arneisti leyndist innra með mér, ég skynjaði aðeins sorgina og liatrið á þeim guði, sem hafði svipt mig barni mínu. Eg minntist þess einnig, að ég var hætt að trúa á guð. Þannig var einnig sál mín gagnsýrð myrkri hinn- ar ömurlegustu nætur. Þegar ég kæmi niður í ylinn frá arineldinum yrði umhugsunin um barnið mitt enn beiskari. Eg myndi heyra fyrir mér rödd hennar: „Sko eldinn, nei sko etdinn“ hafði hún verið vön að segja. Ilminn af greni- trénu lagði upp stigann, Ghris var eflaust farinn að skreyta það glil- þráðum og skærum rauðum kúlum, sem smáar hendur Iiennar fengu aldrei að snerta. Engin teikföng yrðu undir trénu handa henni, því að hún var ekki lengur liér til að leika sér að þeim. Nei, hún var liorfin. í stað þess að vera í titla rúminu sínu, lá hún undir köldum legsteini, sem stormur og regn léku miskunnarlaust um. Ég hrópáði upp i örvæntingu minni. Ég var mér þess ekki meðvitandi, fyrr en ég iieyrði liratt fótatak Cliris í stiganum. „Mary! Mary, hvað er að?“ Hann stóð við hlið'mér og blá augu lians voru áhyggjufuil. Hann tók mig hughreystandi í faðm sér og ég snökli: „Ó, Chris, ég fæ ekki afborið önnur jól án Caroi!“ Eg sá ge'gnum tárin að kippir fóru um munn iians. Mér varð hugsað sem snöggvast: „Hann elskaði hana lika, en engin ást getur jafnast á við móð- urástina.“ „Ástin mín,“ sagði hann. „Ég vildi að ég gæti hjálpað þér.“ „Þú lijálpar mér best með því að vera hér þegar ég þarfnast þín.“ Ég leitaði styrktar í sterkum örmum hans. „Ég er hræddur um að það sé ekki nóg. Hvorki styrkleiki minn, ást né umhyggja, hafa nægt tii að hjálpa þér fram að þessu.“ Mér fannst hann ekki skilja til- finningar mínar, undanfarið hafði mér oft fundist ég þurfa að biðjast af- sökunar á Tiegðun minni. „Jólin eru erfiðasti tíminn fyrir mig,“ sagði ég. „Þau eru hátíð gleðinnar og barn- anna.“ Röddin brást mér og ég hjúfr- aði mig upp að honum í von um huggun og samúð. „Þetta verða önnur jólin,“ sagði liann gætilega. Það var annarlegur blær á rödd hans, ég hætli að gráta, smeygði mér úr faðmi hans og sagði kuldalega: „Hvað áttu við?“ Hann forðaðist að líta frainan í mig. „Alls ekkert, Mary, ekkert sérstakt.“ „Þú ferð með dylgjur." Hann tók mig aftur i faðm sér. „Ástin mín, sérðu ekki sjálf hversu rangt og tiigangslaust þetta er?“ Ég fann, að ég var að missa stjórn á skapsmunum minum. „Þú átt við sorg mína?“ „Þú mátt ekki miskilja mig. Ég elska þig, Mary, og mun alltaf gera það. Er. ég get ekki þolað að sjá þig grátandi si og æ. Tár þín megna ekki að kalla Carol til lífsins á ný.“ Hann lækkaði róminn. „Þú tekui' ekkert tii- lit til okkar sem lifum, líf þitt er lieigað þeirri sem dáin er, og við iiðum öll fyrir það. Mary, þú hefir fyrst og fremst skyldur gagnvart þeim sem lifa.“ Allt í einu greip mig móðursýkis- kenndur hiátur. Mér fannst lilægilegt að Cliris skyldi ieyfa sér að tala þann- ig við mig. Það hafði hann alilrei gert áður. Ég hló án afláts. „Hættu," sagði liann. „Hvað ætli þú liðir!“ Ég hækkaði róminn ósjálfrátt. „Þú hefir aldrei grátið Carol!“ „í hjarta mínu hefi ég það,“ sagði hann alvarlega. Alvöruþrungin orð lians og þreytu- svipurinn á andliti hans komu mér til sjálfrar mín á ný. Mér tókst að stilla skap mitt. Cliris sneri mér þannig að andlit mitt vissi að rúðunni. Óveðrið geisaði enn, og ég sá spegilmyndir okkar beggja á rennvotri rúðunni. „Mary, hefirðu iitið í spegil að undanförnu?“ Eg sneri mér snöggt frá spcgiimynd minni. Kveljandi höfuðverkur gagn- tók mig, það var sem höfuð mitt væri að springa. „Auðvitað.“ Hann hristi höfuðið raunamæddur. „Nei, það liefir þú ekki gert, þú tekur að minnsta kosti ekki eftir neinu. Annars myndirðu sjá, að þú ert að tærast af sorg.“ Hann þagði um stund meðan hann leitaði í huga sér að orðum til að segja mér sannleikann, án þess að særa mig. „Orsök þessa er, að þú ert þess ekki niegnug að horfast í augu og sætta þig við stað- reyndirnar á þann veg sem fullþroska manneskju ber. Þar sem svo Tangt cr um liðið, ættir þú í réttu iagi að hafa öðlast frið í sálu þinni.“ Frið. Höfuðverkurinn jókst í sífellu og ofsinn gagntók mig á ný. „Friður, friður!“ æpli ég og barði hnefunum á brjóst hans. Tárin streymdu niður vanga mér á ný. Iðrandi tók liann mig í faðm sér og lagði vanga sinn að mínum. Ég beit saman vörunum til að byrgja niðri grátinn. Hann strauk hár mitt og hvíslaði: „Mary, Mary, gráttu ekki. Þú getur vakið börnin.“ Aðvörunin var um seinan, þvi að við heyrðum iétt fótatak uppi á gang- inum og barnsraddir. Sonur okkar Roy, ellefu ára gam- all, kom hlaupandi niður stigann. Hann nam snöggt staðar, þegar hann kom auga á okkur. Sá yngri Chris, níu ára gamali, kom á hæla honum. „Hvað er að? Við heyrðum einhvern iiáv- aða?“ „Það cr ckkert að,“ sagði Chris. „Ykkur cr óliætt að fara aftur i rúmið.“ „Er mamma enn einu sinni að gráta?“ sagði Cliris yngri og það vottaði ekki fyrir umhyggju í rödd hans. ,,Ég býst við ]ivi,“ sagði Roy, og lagði upp stigann aftur. Ég gekk citt skref á eftir þeim. „Svona á ekki að tala um móður sina!“ Tvö syfjulcg andlit litu við á mig. „Ég sagði nú svo sem ekkert?“ sagði Chris yngri afsakandi. „Það var ekki einungis hvað þið sögðuð, heldur hvernig þið sögðuð það.“ „Æri, mamma, vertu ekki reið,“ sagði Roy. „Það er bara liað að við erum farnir að taka það sem sjálf- sagðan hlut að þú grátir á hverjum degi.“ Var þetta sonur minn sem talaði? Nei, sonur Cliris en ekki sonur minn. Ég þurrkaði tárin af mér og leit með fyrirlitningu á eiginmann minn. Síð- an sneri ég mér aftur að Roy. „Er þér iíka alveg sama þótt Caroi sé dáin?“ Hann vitrist undrandi í fyrstu. „Við söknum liennar auðvitað ,en ekki á sama hátt og þú.“ „Hún var þó systir ykkar.“ Ghris iagði höndina aðvarandi á handlegg minn, en ég hristi hana af mér. Það var eins og sorg min fengi útrás í ]iví að særa drengina. Roy var allt i einu orðinn reiður. „Segðu ekki að ég sakni hennar ekki, því að það geri ég.“ Neðri vör hans titraði lítið eitt. „Ég liegða mér auð- vitað ekki eins og þú. Þú ert rcið yfir því að við skulum halda áfram að leika okkur án herinar. Þér iikar ekki að við skulum fara á skátafundi og fótboltakapþleiki. Þú ferð aldrei neitt, heldur siturðu alltaf og grætnr. Þér þykir orðið ekkert vænt um okk-

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.