Vikan


Vikan - 27.07.1978, Síða 17

Vikan - 27.07.1978, Síða 17
Bandaríkjamenn byggðu þessa bragga, sem standa við Vesturlandsveg og eru þeir á upprunalegum stað. Jakob Narfa- son bjó þar ásamt fjölskyldu frá striðslokum, þar til hann f lutti annað. 2. Þetta hús, sem Englendingar létu byggja, stendur einnig á upprunalegum stað rétt við Álafossverksmiðjuna nýju. 3 Magnús Lárusson og Eirikur Guðmunds- son, Meltúni, standa hér fyrir framan hús, sem stendur í landi Eiríks. Englendingar notuðu húsið sem eldhús, og er það með upprunalegu lagi. Súlurnar eru steyptar og ríkulega járnbentar, en á milli eru 3ja tommu hleðslusteinar. Eftir að herinn fór, tók Eirikur sig til og lét jafna landið og sá i það. Fyrir nokkrum árum tók að bera á dældum i túninu, þar sem skotgrafir höfðu verið áður. 4 Bakvið þennan bragga er hænsnabúið á Reykjum, sem áður var bió, sem tók 254 i sæti, og segir nánar frá þvi í viðtalinu við Magnús. hentust í aUar áttir og vinnukona heima, sem hét Halldóra, var hreint skelfingu lostin. Eftir smástund komu hermennirnir aftur og reistu tjöldin á ný hinir rólegustu. Þá áttuðum við okkur á því að við höfðum orðið vitni að fyrstu loftvarnaræfingu hersins. BRETINN VARÐ AÐ SKILA RÚMINU Þegar búið var að reisa braggana sváfu hermennirnir á gófinu fyrst í stað. Þegar fjörgömul kona, sem var heima dó,gáfum við einum Bretanum rúmið hennar, og var hann ákaflega þakklátur fyrir svo góða gjöf. Hann svaf í rúminu um hríð, en Adam var ekki lengi í Paradís — honum var skipað að skila rúminu og sofa á gófinu eins og allir hinir! Fyrst var bara einn lítill kolaofn í bröggunum, en þegar líða tók á fyrsta veturinn voru komnir tveir kola- ofnar í flesta braggana. — Varstu ekki svolítið hræddur við hermennina fyrst í stað? — Jú, ég var hálf smeykur við þá, enda skildi ég ekkert í ensku svona fyrst í stað. Ég man að eitt sinn kom Ásbjörn á Álafossi heim, en hann var þá kominn í Verslunar- skólann, og við fórum niður að læk til að skoða hríðskotabyssu á þrífæti. Hjá byssunni stóð vaktmaður skjálfandi af kulda. Þá sagði Ásbjörn: „Det er ekki so cold paa Iceland.” Svona var nú ensku- kunnáttan hjá okkur fyrst í stað. — Vour einhverjar hömlur á sam- skiptum ykkar við hermennina? — Svo til engar meðan breski herinn var hérna. Við flæktumst mikið um meðal hermannanna, því við fórum snemma að selja fréttablöð, sem framtakssamir menn gáfu út á ensku. Maður að nafni Túbogi 30. TBL.VIKAN 17

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.