Muninn - 01.05.1960, Blaðsíða 16
árið, skuli vera hægt að framleiða þessi
ósköp af rafmagni, næstum á við hálfa sól.
Og þeir segja fleira máli sínu til stuðn-
ings. Þeir fullyrða, að norðurljósin séu að-
eins viss tegund af rafmagnsljósum. Þeir
kváðu hafa sannað þetta vísindalega. Og
hvergi er eins rnikið af norðurljósum og
hér. Isiendingar eru sem sagt einstök raf-
nragnsþjóð. Gamalreynd og þaulvön raf-
magnsþjóð. Höfðu norðurljós við nefið á
sér alveg þangað til jreir hættu að sjá þau
fyrir götuljósum. Það er því fleira en forn-
bókmenntir, sem einkennir íslendinga.
Enda fellur þeim nú orðið rafmagnsleysi
nærri því eins illa og tóbaksleysi.
Stundum á vetrum gerir rafmagnið nokk-
urs konar samúðarverkfall nreð sólinni. Þá
virðist þjóðin glötuð þjóð.
Menn kaupa sér þá vasaljós, heldur en
ekkert.
Svona er hið nýja Island.
„Leiðin liggur frá Gamla íslandi til Nýja
íslands. Það er leið mannsins frá hinu
gamla til lrins nýja í þeirri von, að lrið nýja
taki hinu ganrla franr.“
Víst er, hvar ferðin endar. En unr lrana
snerist þúsund ára draumur þjóðarinnar.
Þann, sem situr í myrkri, dreynrir unr
ljós.
Þann, sem er svangur, dreymir unr brauð.
En þegar öllu er á botninu hvolft, þá fer
allt einhvern veginn, þótt margur efist unr
það á tímabili.
Og draumar nrannsins koma fram, eink-
unr og sérílagi, ef hann gerir ekkert sérstakt
til þess. B. P.
Jarðfræði í 4. b. — Steindór: Jæja Cecil,
hvað á nrestan þátt í að nrylja niður steina
og kietta?“ — Cecil eftir langa þögn: „Loft-
þrýstingur." — Steindór: „Hverslags Jrelvít-
is della er þetta?“ — Cecil: „Kennari, þetta
er ekki mér að kenna, lrann Arnaldur hvísl-
aði því að nrér.“
His body was washed aslrore and buried
on the beach.
Ásmundur: Líkaminn var þveginn í landi
og grafinn.
Umræður í dönskutíma í IV. s. b.
Jón Margeirsson: „Hvad synes De om
dette, lrerr Björnsson, foretrækker De noget
andet?“
Björnsson: „Nej, jeg lrar ekki lyst til at
foretrække det.“
Steingrímur í „aktion“
„Það er sko ekki það sanra, to fall in love,
og að halda við kerlingu."
Heyrzt lrefur
að fyrir stafsetningarpróf í Landsprófsdeild
liafi nemandi nokkur gengið nranna á nreð-
al og spurt, hvort klósett væri ekki áreiðan-
lega setulaust.
Danska í IV. m. a.
Det var i prægtige omgivelser, Adanr
voksede op i.
Sigurður Guðmundsson jrýðir: Það voru
snotrar kringumstæður, senr Adanr ólst
upp í.
Þýzka í IV. s. b.
Sie sind ein verdorbener Pastor.
Halldór Gunnarsson þýðir: Þér eruð sví-
virðilegur bófi.
Enska í 3. bekk.
.... and Peggotty, nry nurse, with no
slrape at all (because she was so stout) ....
Steingrímur: Sko, alveg eins og slátur-
tunna....
Þýzka í IV. s. b.
Hast du je Hunger gehabt? Wie lange
liaben Sie hier gewohnt? Zwei Jahre.
Arnaldur þýðir: Hafið jrér nokkurn tíma
verið hungraður? Hve lengi lrafið þér verið
htingraður? Tvö ár.
88 M U N I N N