Syrpa - 01.09.1913, Síða 8

Syrpa - 01.09.1913, Síða 8
6 sýrpá unarhúsin, er skyldi vera tákn þess aS lögreglan héldi uppi friöi og griö- um. Næsta morgun kom séra Jón á Ingjaldshóli aö Rifi. Ekki kom hann í verzlunarerindum, heldur til aö leita frétta hjá Englendingunum. Séra Jón var sænskur aö ætt, haföi um nokkur ár stundaö nám erlendis og oft dvaliö á Englandi. P>ar haföi hann liitt lúskup frá íslandi og þann- ig náð íslenzkri prestsstööu. Séra Jón var mentaður maöur, ekki a'ö eins í gömlu málunum. Hann lagöi sérstaka stund á landafræöi og fylgdi meö áhuga öllu því er gjöröist um uppgötvun nýrra landa. En þarna var hann fjarri öllum þeim hjálpar- lindum er til liks lærdóms þarf, — haföi því mikiö af þekking sinni frá samræöum viö misjafnlega áreiðan- lega menn. Landafræðisþekking hans var því orðin samsull af bóklærdómi og hégiljusögum. Hann skoðaði veru sína á íslandi sem nokkurs kon- ar útlegð, og áleit íslendinga skræl- ingjalýð. En samt var hann lilýlegur í allri viðbúð við sóknarbörn sín, og rækti embætti sitt samvizkusamlega. Sóknarmönnum hans var því hlýtt í geði til “enska prestsins”; en svo kölluðu þeir hann, og þeir fyrirgáfu honum þó hann talaði illa mál þeirra og væri undarlegur í háttum að ýmsu leyti. Þegar séra Jón kom ofan að Rifi þenna morgun, er áður er frá sagt, þá lá skipið á þurru landi. Hann gekk þegar til fundar við vin sinn, R. Bur- lington skipstjóra, sem hann þekti frá fyrri árum. Skipstjóri var þá að tala við ókunnan mann. Maður sá, er skipstjóri ræddi við, var meðal- maður á hæð, vel vaxinn, langleitur, með bogið nef og ljós aúgu. Klæðn- aður hans sýndi, að hann var ekki einn af skipverjum. Hann var dökk- ur á hörund og eins og eldur brynni úr augum lians. Auðsjáanlega var hann af suðrænu kyni. Hárið var nærri hvítt oröið og þó leit hann ekki út fyrir að vera eldri en þrítugur. Skipstjóri tðk kveðju prestsins mjög virðulega og sagði liann kæmi eins og hann hefði verið kallaður. Kvaðst hafa verið aö tala um hann við hinn háttvirta gest sinn, sem héti Sir Christopher Dave. “Það er portúgiskur höföingi,” hvíslaði skip- stjóri að presti, “og guð rná vita ltvers vegna lionum hefir dottið í hug að ferðast til íslands. Eg hefi veitt honum far fyrir góða borgun og góð loforð, og lofað honum að greiða fyrir erindi hans eftir mætti. Og það cr nú bón min til yðar, að þér takið hann á heimili yðar, fyrir sanngjarna ltorgun, þcnnan tíma, er eg dvel hér. Yðttr skal ekki iöra þess. Hann er allra heiðarlegasti maður og hefir ferðast um öll lönd og höf. Hann getur frætt yður um þá liluti meira en eg og mínir líkar.” Séra Jón varð hugfanginn af gleði yfir þvi að fá svona óvænt svo fróð- an gest. En áður en hann yrti á hann spuröi hann skipstjóra, hvort gesturinn kynni ensku. “Já, hann getur gjört sig skiljan- legan á ensktt,” sagöi skipstjóri. “En hann talar latínu eins og hann væri prestur.” Þegar séra Jón liafði fengið þessa ánægjulegu frétt, þá sneri hann sér að ókunna manninum og talaði til hans á ágætri latínu. Ilann kvað sér það óvænta gleði, að eiga von á heímsókn jafn-göfugs ntanns; og

x

Syrpa

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Syrpa
https://timarit.is/publication/499

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.