Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1949, Blaðsíða 84

Eimreiðin - 01.01.1949, Blaðsíða 84
76 RITSJÁ EIMREIÐlN Lourdes, scm er ágæt, en lýsing G. J. er engu lakari. — Eftir þaiV höldum \-ið áfram um Sudiir-I’rakkland til margra fornfrægra sta3a og sveita. Eg vil geta þess, aö' mjög margar ágætar niyndir eru í bókinni. Virdast þær vel valdar og vel prentaöar, því pappír er allgóöur og yfirleitt vandað til útgáfunnar, þótt prentvillur séu fáeinar. Kostur er það, að höfundur tilgreinir jafnan, livernig bera á fram hin frönsku nöfn. En ég verð einnig að geta þess, sem mér finnst óprýða þessa hók, þótt það sé óviðkomandi furðum Frakklauds. Það er ýmislegt af því, sem stendur á fyrstu 64 bl6. bókarinnar, en í þeim kafla segir höf. frá dvöl 6inni í Eng- landi, sérstaklega í London. Andúð höf. á Bretum er svo augljós, að um það vcrður ekki villzt, og vildi ég óska þess, að liann hefði sleppt þess- iim kafla, enda kemnr liann Frakk- landi ekkert við. Það má lofa einn án þess að lasta annan, og mér finnst, að ef G. J. hefði langað til að segja Bretum til syndanna, þá liefði hann átt að gera það á öðrum vettvangi. Prófessor A. Jolivet í París ritar formála og segir m. a., að hann telji Furður Frakklands með gáfulegustu óg skemmtilegustu bókum, sem rit- aðar hafa verið um Frakkland. Þorsteinn Jónsson. Victor Hugo: MARÍUKIRKJAN I PARÍS. Björgúlf ur Ólafsson íslenzk- aSi, Rvk. 1948 (H.f. Leiftur). — Þessi ínikla skáldsaga er 518 bls. í Eimreiðar hroti. Sannarlega er það þrekvirki að leggja út í að þýða slíka bók. Geri ég ráð fyrir, að Björgúlfur Ólafsson læknir liafa þýtt úr frum- málinu. Fyrir löngu las ég bókina á dönsku, sviplitla og tilþrifalausa þýð' ingu. Er ólíku saman að jafna og nærri því eins og hér sé uni aðra skáldsögu að ræða, svo vel finnst mér þessi þýðing gerð. Ekki á ég hókina á frönsku, enda enginii frönskumaður, svo ég get ekki dænit um þýðinguna í samanburði vi» frummálið. Victor Hugo er talinn sa franskur höfundur, er mest áhrif liafði á bókmenntastefnu Frakka, og jafnvel fleiri þjóða, á nítjándu öld, a. m. k. þangað til raunsæisstefnan tók fyrir alvöru að ryðja sér til rúins, og verður bann talinn í flokki fremstu skáldsagnaböfunda Evrópu. Málskrúð hans, orðkynngi og orðamergð er með afbrigðum, og úr söguefnum vinnur hann út í yztu æsar. Sagt er, að Shapespeare liafi skapað nýja enska tungu. Margir telja, að Hugo hafi myndað nýja franska tungu. Það verður að telja vel farið, að öndvegisrit lielztu rithöfunda heinis- ins séu þýdd á góða íslenzku, og ber því að fagna því, að þessi bók er komin fram í góðri útgáfu, og fremur ódýrri, eftir stærð. Björgúlfur læknir er ágætur rithöfundur. Allt, sem lianu skrifar, er fagurt og lifandi, livort sem það er frumsamið eða þýtt. Von- andi á hann eftir að auðga bókmennt- ir okkar með mörgum góðuin bókuin cnnþá. Þorsteinn Jónsson. GULLÖLD ÍSLENDINGA, bókin uin menningu og lífshætti feðra vorra a söguöldinni, eftir Jón Jónsson Aðils. kom út i vandaðri nýrri útgáfu a liðnu ári. Kostnaðarmaður þessarar annarar útgáfu er Þorleifur Gunn- arsson, forstöðumaður Félagsbók- liandsins í Reykjavík. Fyrsta útgáfan kom á bókamarkaðinn fyrir 43 árum og cr uppseld fyrir löngu.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.