Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1949, Qupperneq 84

Eimreiðin - 01.01.1949, Qupperneq 84
76 RITSJÁ EIMREIÐlN Lourdes, scm er ágæt, en lýsing G. J. er engu lakari. — Eftir þaiV höldum \-ið áfram um Sudiir-I’rakkland til margra fornfrægra sta3a og sveita. Eg vil geta þess, aö' mjög margar ágætar niyndir eru í bókinni. Virdast þær vel valdar og vel prentaöar, því pappír er allgóöur og yfirleitt vandað til útgáfunnar, þótt prentvillur séu fáeinar. Kostur er það, að höfundur tilgreinir jafnan, livernig bera á fram hin frönsku nöfn. En ég verð einnig að geta þess, sem mér finnst óprýða þessa hók, þótt það sé óviðkomandi furðum Frakklauds. Það er ýmislegt af því, sem stendur á fyrstu 64 bl6. bókarinnar, en í þeim kafla segir höf. frá dvöl 6inni í Eng- landi, sérstaklega í London. Andúð höf. á Bretum er svo augljós, að um það vcrður ekki villzt, og vildi ég óska þess, að liann hefði sleppt þess- iim kafla, enda kemnr liann Frakk- landi ekkert við. Það má lofa einn án þess að lasta annan, og mér finnst, að ef G. J. hefði langað til að segja Bretum til syndanna, þá liefði hann átt að gera það á öðrum vettvangi. Prófessor A. Jolivet í París ritar formála og segir m. a., að hann telji Furður Frakklands með gáfulegustu óg skemmtilegustu bókum, sem rit- aðar hafa verið um Frakkland. Þorsteinn Jónsson. Victor Hugo: MARÍUKIRKJAN I PARÍS. Björgúlf ur Ólafsson íslenzk- aSi, Rvk. 1948 (H.f. Leiftur). — Þessi ínikla skáldsaga er 518 bls. í Eimreiðar hroti. Sannarlega er það þrekvirki að leggja út í að þýða slíka bók. Geri ég ráð fyrir, að Björgúlfur Ólafsson læknir liafa þýtt úr frum- málinu. Fyrir löngu las ég bókina á dönsku, sviplitla og tilþrifalausa þýð' ingu. Er ólíku saman að jafna og nærri því eins og hér sé uni aðra skáldsögu að ræða, svo vel finnst mér þessi þýðing gerð. Ekki á ég hókina á frönsku, enda enginii frönskumaður, svo ég get ekki dænit um þýðinguna í samanburði vi» frummálið. Victor Hugo er talinn sa franskur höfundur, er mest áhrif liafði á bókmenntastefnu Frakka, og jafnvel fleiri þjóða, á nítjándu öld, a. m. k. þangað til raunsæisstefnan tók fyrir alvöru að ryðja sér til rúins, og verður bann talinn í flokki fremstu skáldsagnaböfunda Evrópu. Málskrúð hans, orðkynngi og orðamergð er með afbrigðum, og úr söguefnum vinnur hann út í yztu æsar. Sagt er, að Shapespeare liafi skapað nýja enska tungu. Margir telja, að Hugo hafi myndað nýja franska tungu. Það verður að telja vel farið, að öndvegisrit lielztu rithöfunda heinis- ins séu þýdd á góða íslenzku, og ber því að fagna því, að þessi bók er komin fram í góðri útgáfu, og fremur ódýrri, eftir stærð. Björgúlfur læknir er ágætur rithöfundur. Allt, sem lianu skrifar, er fagurt og lifandi, livort sem það er frumsamið eða þýtt. Von- andi á hann eftir að auðga bókmennt- ir okkar með mörgum góðuin bókuin cnnþá. Þorsteinn Jónsson. GULLÖLD ÍSLENDINGA, bókin uin menningu og lífshætti feðra vorra a söguöldinni, eftir Jón Jónsson Aðils. kom út i vandaðri nýrri útgáfu a liðnu ári. Kostnaðarmaður þessarar annarar útgáfu er Þorleifur Gunn- arsson, forstöðumaður Félagsbók- liandsins í Reykjavík. Fyrsta útgáfan kom á bókamarkaðinn fyrir 43 árum og cr uppseld fyrir löngu.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.