Nýja stúdentablaðið - 01.04.1953, Síða 24

Nýja stúdentablaðið - 01.04.1953, Síða 24
22 NÝJA STÚDENTABLAÐIÍÐ ar og tollaskrár, og í árdaga var skriftin fundin upp sem tæki tollheimtumannsins. I hinni svonefndu Fyrstu málfræðiritgerð, sem talin er frá því um miðja 12. öld, segir, að hér á landi fáist menn nú við lestur og skrift og festi á bókfell, lög, áttvísi, » „þýðingar helgar og hin spaklegu fræði, er Ari Þorgilsson hefur á bækur sett af skynsamlegu viti.“ Áttvísi eða ættfræði var snar þáttur 1 lífi og afkomu manna, af því var þessi fræðigrein engu veigaminni í st jórn- málabaráttunni en sjálf lögin. í Þórðarbók Landnámu seg- ir: „Það er margra manna mál, að það sé óskyldur fróð- leikur að rita landnám, en vér þykjumst heldur svara kunna útlendum mönnum, þá er þeir bregða oss því, að vér séum komnir af þrælum eða illmennum, ef vér vitum víst vorar kynferðir sannar, svo og þeim mönnum, er vita vilja forn fræði eða rekja ættartölur, að taka heldur að upphafi til en höggvast í mitt mál, enda eru svo allar vitrar þjóðir að vita vilja upphaf sinna landsbyggða eða hvers hvergi til hefjast eða kynslóðir.“ Þessi klausa er mjög merkileg, því að hún sýnir okkur bæði þjóðarmetnað forfeðra okkar og gildi ættvísinnar á alþjóðavettvangi. Ef landinn hefur verið framgjarn en við- kvæmur meðal erlendra manna, hefur það skapað honum nokkurt sjálfsöryggi að vita sig kominn af frjálsbornu fólki, sem aldrei hafði látið kúgast. Islenzku prestarnir voru ýmist veraldlegir höfðingjar eða í þjónustu slíkra manna, en þrátt fyrir það voru þeir kirkjunnar menn og postularnir og guðsútvaldir þeirra fólk. Þeir tóku því snemma að snúa guðsorði á íslenzku (helgar þýðingar), en Ari fróði samdi bækur af skynsam- legu viti og gerðist með því faðir íslenzkra bókmennta. Fyrsti rithöfundurinn, sem við þekkjum á íslandi, er Sæmundur Sigfússon hinn fróði (1056—1133). Hann samdi rit um Noregskonunga sennilega á latínu. Sonur hans gekk að eiga norska kóngsdóttur, en þar með voru Oddaverjar orðnir jafngöfugrar ættar og Haukdælir, hinir miklu höfð- ingjar Árnesþings, sem töldu til frændsemi við konungs- ættina norsku. Sæmundur semur bók sína tvímælalaust til þess að auka hróður ættar sinnar og afkomenda og norsku kónganna, tengdamanna sinna. Ari Þorgilsson fróði (1067—1148) semur ritkorn, Is- lendingabók, um sögu þjóðarinnar fyrir sinn dag. Hann var prestur, menntaður í Haukadal í Árnesþingi. Bók hans fjallar um nokkra helztu landnámsmennina, setningu al- þingis, kristnitökuna og fyrstu biskupana, en bókina seg- ist hann skrifa fyrir biskupana Þorlák Runólfsson og Ketil Þorsteinsson á þriðja áratug 12. aldar, en Islendingabók mun eins konar eftirmáli við lagasetningu. Ari samdi einnig ættatölur, stuttar frásagnir um Noregskonunga og fyrstu drög að Landnámu. Þessar ritsmíðar eru allar kirkjugoð- unum.og biskupunum eða kirkjunni til eflingar, jafnframt því sem Ari leggur grunnin að íslenzkri sagnfræði og átt- vísi með bókum sínum. Það var fom siður að yrkja ættar- tölukvæði eða afreksdrápur um höfðingja. Ari yrkir ekki, heldur semur hann rit að hætti erlendra klerka, og svipar honum um margt til heilags Beda, engilsaxnesks visinda- manns og sagnaritara, sem uppi var um 700. Islendingar lögðu frá upphafi mikla stund á heiðna list skáldskaparins og ortu mjög um Noregs konunga á svipað- an hátt og ættsveitungar ortu um ættahöfðingja að fornu. Islenzku skáldin gerðust sérfræðingar í sögu norsku kóng- anna, börðu saman mikil lofkvæði um þá að fornum sið og brutust á fund þeirra með ærinni fyrirhöfn og kostnaði til þess að flytja þeim hólið. Blómaskeið íslenzka hirðskáldskaparins, 10. og 11. öld, er tímabil, þegar kóngarnir voru svo óvinsælir úti í Noregi, að bændur flæmdu marga þeirra frá ríkjum eða drápu þá. I þessum þrengingum voru íslenzk skáld þeim oft aufúsu- gestir, en gáfuðustu hirðskáldin komust til mikilla mann- virðinga við hirðina í krafti þess, að þau gerðust mála- miðlendur milli bænda og konungs. Slíkur maður var Sig- hvatur Þórðarson, sem var einn æðsti ráðgjafi Ólafs helga og Magnúsar góða. Um miðja 12. öld tókst landeigendastéttinni norsku og hefðarklerkum að skapa sér konungsvald óháð vilja al- mennings. Erkibiskupsstóll var settur í Niðarósi (1153), og taldist erkibiskup æðsti maður landsins sem umboðs- maður Ólafs konungs helga, hins eilífa konungs Norð- manna. Þegar erkibiskupsstóllinn var settur í Niðarósi, flutti íslenzkt skáld og kennimaður, Einar Skúlason, kvæðið Geisla um Ólaf helga í sjálfri dómkirkju staðarins. Þetta er langt kvæði, og er talið að höfundur hafi ort það með penna í hönd. Þar með hafði íslenzkur skáldskapur komizt á bókfell og verið kanóniseraður af háyfirvöldum kirkjunn- ar. Nokkru síðar ritaði maður að nafni Eiríkur Oddsson bók um Noregskonunga um miðja 12. öld. Sú bók hét Hryggjarstykki og er glötuð, en af klausum úr henni sést, að hún hefur verið saga, lifandi frásögn með samtölum og persónulýsingum, en ekki hlutlaust fræðslurit eins og bæk- ur Sæmundar og Ara og annarra fróðleiksmanna. Með Hryg'gjarstykki Eiríks Oddssonar hefst nýr þáttur í ís- lenzkum bókmenntum. Fyrsta sagan var orðin til. Um Ólaf helga höfðu myndazt margs konar sagnir og íslenzk skáld höfðu ort um hann lifandi (Sighvatur Þórð- arson, Þormóður o. fl.) og dauðan (Einar Skúlason). Um hann eru skráðar bækur á 12. öld af óþekktum mönnum, en Oddur Snorrason, munkur á Þingeyrum, ritar um Ólaf Tryggvason á latínu um 1190 (síðar varðveitt í þýðingu). Ábótinn á Þingeyrum, Karl Jónsson, ritaði um Sverri kóng eftir sjálfs hans fyrirsögn að nokkru, en Gunnlaugur Leifs- son, einnig munkur á Þingeyrum, endurbætti rit Odds, klausturbróðurs síns. Kristniboðskóngarnir voru eðlilegar söguhetjur lærðra manna, en íslendingar, sérstaklega skáld, höfðu verið í þjónustu þeirra. Inn í þessar sögur fléttaðist því efni, sem sprengdi af sér þann stakk, sem konunga- sögurnar sniðu því. Þannig vex Fóstbræðrasaga upp úr Ólafs sögu helga, en hún mun með elztu Islendinga sögum. Þessar bókmenntir, fræðiritin, konunga sögur og Islend- V;

x

Nýja stúdentablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýja stúdentablaðið
https://timarit.is/publication/608

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.