Milli mála - 01.01.2013, Blaðsíða 93
93
Félagsmálaráðuneytið. 2007b. Policy on the Integration of Immigrants. Reykjavík:
Félagsmálaráðuneytið. http://www.velferdarraduneyti.is/media/acrobat-skjol/
auglysing_i_ahus-blad.pdf [sótt 16. maí 2013].
Hagstofa Íslands. 2013. Mannfjöldi. http://www.hagstofa.is [sótt 16. maí 2013].
Hogan-Brun, Gabrielle, Ozolins, Uldis, Ramonienė, Meilutė, og Rannut, Mart.
2008. „Language Politics and Practices in the Baltic States.“ Language
Planning and Policy in Europe, Vol. 3. The Baltic States, Ireland and Italy (bls.
31–192). Ritstj. Robert B. Kaplan og Richard B. Baldauf Jr. Clevedon,
Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.
Innflytjendaráð. 2007. Your first steps in Iceland. Information booklet for people moving
to Iceland. Reykjavík: Innflytjendaráð. http://www.velferdarraduneyti.is/
media/acrobat-enskar_sidur/Fyrstu_skrefin_-_enska.pdf [sótt 16. maí
2013].
Karl Sigurðsson og Valur Arnarson. 2011. Erlendir ríkisborgarar á íslenskum vinnu-
markaði árin 2006–2009. Veitt atvinnuleyfi, skráning ríkisborgara frá nýju
ríkjum ESB, viðbót um starfsmannaleigur og þjónustusamninga og áætlað vinnuafl
og atvinnuleysi. Reykjavík: Vinnumálastofnun. http://www.vinnumalastofnun.
is/files/Erlendir ríkisborgarar á íslenskum vinnumarkaði 2006-2009 II
628248957.pdf [sótt 26. ágúst 2013].
King, Kendall A., og Rambow, Adam C. 2012. „Transnationalism, Migration
and Language Education Policy.“ The Cambridge Handbook of Language Policy
(bls. 400–417). Ritstj. Bernard Spolsky. Cambridge: Cambridge University
Press.
Menntamálaráðuneyti. 2008a. Íslenska með hreim er líka íslenska. Greinargerð verk-
efnis stjórnar um íslenskukennslu fyrir útlendinga. Staða verkefnis í maí 2008.
Reykjavík: Menntamálaráðuneyti. http://www.mcc.is/media/frettir//islens-
ka_med_hreim.pdf [sótt 16. maí 2013].
Menntamálaráðuneyti. 2008b. Námskrá. Íslenska fyrir útlendinga – grunnnám.
Reykjavík: Menntamálaráðuneyti.
Mennta- og menningarmálaráðuneyti. 2009. Íslenska til alls. Tillögur [Í]slenskrar
málnefndar að íslenskri málstefnu samþykktar á Alþingi 12. mars 2009. Reykjavík:
Mennta- og menningarmálaráðuneyti.
Námsmatsstofnun. 2011a. Icelandic Language Test for applicants for Icelandic citizen-
ship. http://www.namsmat.is/atest/isl_prof_start.asp [sótt 16. maí 2013].
Námsmatsstofnun. 2011b. Sýnishorn af prófverkefnum í prófi fyrir umsækjendur um
íslenskan ríkisborgararétt. http://www.namsmat.is/atest/doc/islenskuprof/
synis_utl.pdf [sótt 16. maí 2013].
Piller, Ingrid, og Takahashi, Kimie. 2010. „At the Intersection of Gender,
Language, and Transnationalism.“ The Handbook of Language and Globalization
(bls. 540–554). Ritstj. Nikolas Coupland. Malden, Oxford, Chichester:
Blackwell.
Ragnheiður M. Guðmundsdóttir, Karl Fannar Gunnarsson, Sigurgrímur Skúlason
og Júlíus K. Björnsson. 2010. Próf í íslensku fyrir umsækjendur um ríkisborgara-
rétt. Skýrsla um framkvæmd og niðurstöður prófa árið 2009. Reykjavík: Náms-
matsstofnun.
ARI PÁLL KRISTINSSON