Fréttablaðið


Fréttablaðið - 23.03.2013, Qupperneq 124

Fréttablaðið - 23.03.2013, Qupperneq 124
23. mars 2013 LAUGARDAGUR| MENNING | 88 EGILSHÖLLÁLFABAKKA KRINGLUNNI KEFLAVÍK AKUREYRI V I P MORGUNBLAÐIÐ VIÐSKIPTABLAÐIÐ CHICAGO SUN-TIMES –R.R. MEÐ STUÐNINGI REYKJAVÍKURBORGAR OG KVIKMYNDAMIÐSTÖÐVAR ÍSLANDS Miða- sala: 412 7711 Hverfisgata 54 Rvík www.bioparadis.is Hluti af Europa Cinemas SKÓLANEMAR: 25% AFSLÁTTUR GEGN FRAMVÍSUN SKÍRTEINIS! SAMI AFSLÁTTUR FYRIR ÖRYRKJA OG ELDRI BORGARA. BÍÓ PARADÍS KLÚBBURINN: bioparadis.is/klubburinn DEEP RED (18) SUN: 20:00 (SVARTIR SUNNUDADAGAR) BARBARA (12) LAU: 18:00 (ÞÝSKIR KVIKMYNDADAGAR) KILL ME (12) LAU: 20:00 (ÞÝSKIR KVIKMYNDADAGAR) HÓTEL LUX (12) SUN: 18:00 (ÞÝSKIR KVIKMYNDADAGAR) CRACKS IN THE SHELL (12) SUN: 20:00 (ÞÝSKIR KVIKMYNDADAGAR) THE HUNT (JAGTEN) (12) LAU: 17:50, 20:00, 22:00 | SUN: 17:50, 22:10 KON-TIKI (12) LAU: 22:10 | SUN: 22:00 MAGNÚS (L) LAU: 18:00 NÓI ALBÍNÓI (12) LAU: 20:00 SÓDÓMA REYKJAVÍK (12) LAU: 22:00 JÓN ODDUR OG JÓN BJARNI (L) SUN: 15:00 DUGGUHOLUFÓLKIÐ (L) SUN: 15:00 BJARNFREÐARSON (12) SUN: 18:00 BÖRN NÁTTÚRUNNAR (12) SUN: 20:00 INGALÓ (L) SUN: 22:00 ÍSLENSK KVIKMYNDAHEGI (FRÍTT INN) SNITCH 8, 10.20 THE CROODS 3D - ÍSL TAL 4 THE CROODS 2D - ÍSL TAL 2 THE CROODS 3D - ENS TAL 8 - ÓTEXTUÐ BROKEN CITY 8, 10.15 IDENTITY THIEF 10 OZ GREAT AND POWERFUL 3D 2, 5 FLÓTTINN FRÁ JÖRÐU 2D/3D 2, 4, 6 / 6 Tilboð í bíó. Gildir á allar sýningar merktar með rauðu. 5% KL. 1 SB- 3 HB MEÐ ÍSLENSKU TALI 2D 3D MEÐ ÍSLENSKU TALI 2D 3D KL. 1 SMÁRABÍÓI SMÁRABÍÓ HÁSKÓLABÍÓ 5%GLERAUGU SELD SÉR 5% BORGARBÍÓ NÁNAR Á MIÐI.IS *AÐEINS LAU **AÐEINS SUN SAFE HAVEN KL. 5.30 - 8 - 10.30 12 SAFE HAVEN LÚXUS KL. 3 - 5.30 - 8 - 10.30 12 THE CROODS 3D / 2D ÍSL. TAL KL. 1 (TILBOÐ) L THE CROODS 3D ENSKT TAL, ÁN TEXTA KL. 5.45 L BROKEN CITY KL. 8 - 10.30 16 IDENTITY THIEF KL. 5.30 - 8 12 21 AND OVER KL. 3.20 - 8 - 10.10 14 FLÓTTINN FRÁ JÖRÐU 3D KL. 1 (TILBOÐ) - 3.10 - 5.50 L ÓFL TTINN F ÁR JÖRÐU 2D KL. 1 (TILBOÐ) - 3.10 L DIE HARD 5 KL. 10.30 16 / HÁKARLABEITA 2 KL. 3.20 L SAFE HAVEN KL. 5.30 - 8 - 10.30 12 / SNITCH KL. 5.30** - 8 - 10.30 THE CROODS 3D / 2D ÍSL.TAL KL. 3 (TILBOÐ) L ANNA KARENINA KL. 9 12 / JAGTEN KL. 5.30* - 6** - 8 - 10.30 12 HÚSIÐ KL. 6* 14 / HRAFNINN FLÝGUR KL. 6* 14 79 AF STÖÐINNI KL. 4* 12 / ROKK Í REYKJAVÍK KL. 4** 12 ENGLAR ALHEIMSINS KL. 6** L / BÍÓDAGAR KL. 4** L SKÝJAHÖLLIN KL. 4* L THE CROODS 2D KL. 4 (TILB.) / THE CROODS 3D KL. 2 L BROKEN CITY KL. 5.50 16 / SNITCH KL. 8 - 10.10 16 SAFE HAVEN KL. 5.50 - 8 12 IDENTITY THIEF KL. 10.10 12 / HRAFNINN FLÝGUR KL. 4 L F ÓL TTINN F ÁR JÖRÐU 3D KL. 2 (TILB.) L NÚ NÁLGAST uppáhalds- hátíð allra landsmanna, Eurovision, óðfluga. Með þessum pistlum, sem munu birtast reglulega fram að keppni, ætla ég að reyna að aðstoða lesendur við að átta sig á því sem helst þarf að fylgjast með í keppninni, því sem helst þarf að óttast og þar fram eftir götunum. Við það ætla ég að reyna að nýta strangt Eurovision-uppeldi mitt og bilaðan áhuga á keppninni. Mál málanna Í þessum fyrsta pistli er rétt að skoða mál málanna, að framlag okkar Íslendinga skuli í fyrsta skipti í 16 ár vera á ÍSLENSKU. Þessi ákvörðun Péturs, Ögga og Eyþórs virðist ætla að falla ágætlega í kramið hjá land- anum, þó kannski hafi ekki margir verið svo spenntir yfir tíðindunum að þeir hafi stokkið upp úr sætinu af gleði - eins og undirrituð. Ég átti gott samtal við nokkra erlenda Euro- vision-sérfræðinga strax eftir að Eyþór Ingi hafði verið krýndur sigurvegari Söngvakeppninnar 2013. Þeir voru sammála um að laginu ætti að halda á íslensku því þannig gæti það orðið „Kuula“ þessa árs. Kuula er heitið á framlagi Eista í keppninni í fyrra, sungið af ofurkrúttinu Ott Lepland. Lagið var sungið á eistnesku og enginn hafði nokkra hugmynd um hvað Ott var að fara. Einfaldleik- inn, einlægnin og heillandi melódían skiluðu honum þó sjötta sætinu. Ég tók undir þetta sjónarmið nýju vina minna en taldi þó litlar líkur á að svo færi. Það er ekki oft sem ég gleðst yfir að hafa rangt fyrir mér. Fylgjum tískustraumnum Þó ég sé stórkostlega ánægð með það að við skyldum velja að fara „eistnesku leiðina“ í ár þá er ég ekki nógu ánægð með það hversu margir kusu að gera slíkt hið sama. Eistar mæta sjálf- ir með svipaða uppskrift og í fyrra, auk þess sem Ísraelar, Ítalar, Króatar, Kýpverjar, Spánverjar og San Marínó- búar eru allir með róleg lög á móðurmálinu. Enn fleiri þjóðir eru svo með hress- ari lög á eigin tungu. Dem! Á meðan við berj- umst við fjölda þjóða um að verða næsti Ott þá eru Danir þeir einu sem eru nógu stór- huga til að reyna við sigur- vegarann frá því í fyrra. Þeir skella náttúrulegri skvísu á sviðið – með úfið hár, berfætt og í víðum tættum kjól. Lagið er hið ágætasta og spáð góðu gengi en kjánaleg stæling Emme- lie de Forest á Loreen er þó ekki upp á marga fiska. Skandinavískan óvinsæl Frá því að reglum Euro- vision var breytt (enn ein sinni) árið 1998 og allir máttu syngja á tungumáli að eigin vali hefur farið lítið fyrir skandinavísku i keppninni. Norðmenn sendu lag á sinni móðurtungu árið 2006 (við dræmar við tökur) og er það þar með upp talið. Ég á líf er því annað lagið í 16 ár sem er flutt á skandinav- ísku. Hvað er það? 58 dagar í aðalkeppni Eurovision í Malmö „Eistneska leiðin“ í tísku í ár tinnaros@frettabladid.is KOM AF STAÐ TÍSKUBYLGJU Spurning hvort að Eyþór Ingi nái sama árangri og Eistinn Ott Lepland í fyrra. TINNA TÆKLAR EUROVISION
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Fréttablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.