Morgunblaðið - 11.12.2014, Page 100

Morgunblaðið - 11.12.2014, Page 100
Guðrún Guðlaugsdóttir gudrunsg@gmail.com „Þetta byrjaði allt saman með því að amma mín og nafna réð sig sem kornung stúlka í vist á fínu heimili í Kaupmannahöfn fyrir um hundrað ár- um. Hún réðst í það stórvirki að sigla ein til Danmerkur, hún átti að vísu bróður þar, skáldið Jónas – en hann útvegaði henni ekki vistina á fína heimilinu. Það gerði hún sjálf. Húsmóðir ömmu var mjög vandfýsin kona og kenndi stúlkum sínum ýmislegt til munns og handa, svo sem að búa almennilega um rúm. Til þess þurfti tvær stúlkur. Þegar þær voru búnar að laga rúmfötin, hverra bendlar voru sléttaðir með borðhníf áður en þeir voru straujaðir, þá tóku stúlkurnar prik sem þær drógu hægt og varlega yfir rúmið til þess að umbúnaðurinn væri örugglega alveg sléttur. Þessu var amma löngu hætt þegar ég kom til sögunnar. Ekki var þessi húsmóðir ömmu minna vand- fýsin í sambandi við matartilbúning. Eðlilega bjó hún sjálf ekki til matinn en hún stjórnaði hvað væri í matinn og hvaða uppskriftir væru notaðar. Amma mín lærði í Danmörku að búa til afskaplega góða brauðsúpu sem hún hafði oft sem eftirrétt. Hún lagði þá brauð í bleyti, bæði hveitibrauð og rúgbrauð. Svo sauð hún brauðið vel og vandlega með kanilstöng, sítrónubita, sykri og svolitlu maltöli. Ég veit ekki hvort malt- ölið var seinni tíma viðbót. Líklega var það svo, kannski hefur fína húsmóðirin látið hella svo- litlum bjór í brauðsúpuna á sínu danska heimili. Danskættaðar sósur var amma líka útfarin í að búa til. Einkum uppbakaðar sósur og svo uppstúf, eins og hún kallaði það, þá bræddi hún stórt stykki af smjöri í potti, lét hveiti í og hellti svo í mjólk í smáslöttum þangað til uppstúfið var orðið hæfilega þykkt að hennar mati. Þetta bar hún ævinlega fram með hangikjötinu á jóladag. Hún setti grænar baunir út í uppstúfið og kart- öflur flysjaðar og skornar í báta. Frómas var toppurinn í jólaboðinu Toppurinn á öllu saman var svo eftirréttur ömmu Guðrúnar. Hún bjó til margar skálar af frómas fyrir jólin. Hún átti sjö börn sem svo áttu ótal börn þannig að fjölskyldan var stór og mikið þurfti fyrir allt þetta lið í jólaboðunum sem amma stóð fyrir á jóladag fram á mín fullorð- insár. Amma hafði raunar frómas líka á að- fangadagskvöld en þá hafði mamma mín hins- vegar oftast rjómaís. Uppskriftina að honum fékk mamma á Húsmæðraskólanum á Stað- arfelli, þar sem matreiðslan hefur sennilega ver- ið allmjög sniðin eftir danskri fyrirmynd. Uppskriftina að því frómasi sem alltaf var á borðum í jóladagsboðum ömmu hafði hún fengið sem ung stúlka í Kaupmannahöfn. Þetta er rjómabúðingur með matarlími að stofni til en ég veit ekki hvort alltaf voru notuð sömu bragð- efnin. Ég man bara eftir frómasi með ananas og sítrónum en kannski hefur danska frúin og amma síðar notað plómur eða kannski sérrí. Því miður spurði ég ömmu aldrei rækilega út í hið danska frómas frá árunum hennar í Kaup- mannahöfn. En frá því ég man eftir mér notaði hún sem sagt alltaf ananas og sítrónur í rjóma- búðinginn sinn. Ég man eftir henni standandi í eldhúsinu sín- um að Freyjugötu 37, með KitchenAid- hrærivélina á fullu, það þurfti að þeyta mikinn rjóma og stífþeyta eggjahvíturnar í alla þessa frómas-framleiðslu. Hún var með svuntu og söng danska slagara meðan hún vann. Mér er í minni laglínan: „Den var so söd, so söd, so söd, den lille Jensen …, mjög glaðlegt lag sem því miður er ekki hægt að koma til skila í blaðagrein. Á jóladag var hlaðborð á glæsilegu borðstofu- borðinu hennar ömmu, með því fylgdu buffett og anréttuskápur og einn hár skápur með spegli og gleri í hurðunum. Í þessum skápum voru geymd hátíðarmatarstell ömmu og dúkar. Mitt starf þegar ég stálpaðist var að hjálpa til við að leggja á borðið. Það var lengt eins og hægt var og síðan voru diskar settir í háa stafla, hnífapör og glös, gos og hangikjötið, uppstúfið umrædda – og svo að minnsta kosti þrjár skálar af frómasi í einu. Einnig keypt kransakaka og svo kaffi. Fínt skyldi það vera. Þetta mikilfenglega jóladagsboð ömmu hefur svo verið fyrirmynd mín í jólahaldi fram á þennan dag. Samvisku- samlega hef ég búið til frómas eftir uppskrift ömmu öll jól síðan ég fór sjálf að búa. Ég er eft- irbátur ömmu, ég á ekki nema sex börn en þau eru öll vön að fá frómas á jólunum, bæði á að- fangadagskvöld og líka á jóladag. Minna mátti það ekki vera. Ef einhvern lesanda Morgunblaðsins hugnast að búa til frómas eins og við amma höfum gert þá fylgir hér uppskriftin okkar. En auðvitað veit ég að til eru margskonar uppskriftir að frómasi og kannski er þessi uppskrift ekkert merkilegri en aðrar, nema hvað hún hefur fylgt mér og fjöl- skyldu minni í gegnum ólgusjó lífsins. Hún hef- ur verið ófrávíkjanlegur hluti af jólahaldi mínu og minna. Og það verður framhald á því, dætur mínar sumar hafa setið í eldhúsinu hjá mér til að fylgjast með hvernig ég geri frómas.“ Eftirréttur fjölskyldunnar í hundrað ár  Sumar matarhefðir fylgja mörgum ættliðum  Þannig er það með frómas-eftirrétt sem búinn hefur verið til í fjölskyldu Guðrúnar Guðlaugsdóttur, blaðamanns og rithöfundar, í um hundrað ár Morgunblaðið/Árni Sæberg 100 MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 11. DESEMBER 2014 JÓLAMATUR 4 egg 300 g sykur 12 blöð matarlím Tvær sítrónur 1 stór dós ananas (500 g) Einn lítri rjómi Fyrst legg ég matarlímið í kalt vatn og læt það linast. Set svo stálskálina með mat- arlíminu að hálfu ofan í pott með sjóðandi vatni. Passa að vatnið sé ekki of mikið og lækka hitann. Ég nota tvær hrærivélar því ég bý til margar skálar af frómasi. Ég nota aðra til þess að þeyta eggjahvíturnar en hina til að þeyta rjómann. En fyrst af öllu þeyti ég saman eggjarauður og sykur svo það verði létt og fínt. Svo tek ég mat- arlímið af þegar það er bráðið, passa að það sé ekki kekkjótt. Ég helli næst an- anassafanum varlega út í matarlímið og svo kreisti ég úr sítrónunum. Mér finnst betra að hafa búðinginn aðeins súran. Svo kemur hið vandasama, það er að hella þessari blöndu í rjómann án þess að kekkir myndist. Ef mér líst ekki á blikuna þá helli ég blöndunni í gegnum sigti. Síðan er eggjahvítunum bætt í og hrært vel sam- an. Af því að ég er stundum með marg- falda uppskrift þá hef ég gjarnan notað plastbala til að blanda öllu saman í, þá loks koma ananasbitarnir út í. Að endingu helli ég svo búðingnum í skálarnar og læt þær standa á köldum stað. Skál af frómasi er góður jólaglaðningur fyrir vini og fínt er að gera frómas meðan verið er að lesa jólakveðjurnar. Ananasfrómas Guðrúnar Lostæti Ananasfromage sem er hefð í fjölskyldu Guðrúnar Guð- laugsdóttur. Amma hennar og nafna lærði uppskriftina í Dan- mörku fyrir hundrað árum. Fjölskylda Frú Guðrún Guðlaugsdóttir borg- arfulltrúi með alnöfnu sína og arftaka í gerð ananasfromage ættarinnar. Umgjörð: Lindberg Spirit Linda Ólafsdóttir Umgjörð: Lindberg 1800 Kristín Jóna Hilmarsdóttir FAGMENNSKA FYRST OG FREMST ÞAR SEM ÚRVALIÐ ER AF UMGJÖRÐUM
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.