Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 79

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Page 79
hik þýðandans gagnvart erfiðum texta, gagnvart því hvernig hann vinnur með mismunandi málsnið, gagnvart orðgnóttinni, mismunandi tegundum af mállýskum, o.s. frv. og slíkt hik er fullkomlega skiljanlegt hvað verk Papadíamandis varðar. En þessi hlið málsins sem flestir Grikkir telja óskap- lega hindrun er smáræði í mínum augum. Ég minni einfaldlega á að ef menn hefðu sett slík atriði fýrir sig hefðum við Grikkir aldrei fengið að lesa þýðingar á verkum Joyce eða Rabelais. En hvað er til ráða? Papadíamandis virðist ekki vera vaxandi nafn erlendis. Tökum Frakkland sem dæmi. Morðkvendið (1903), þessi stutta hundrað blaðsíðna skáldsaga, og jafnffamt eitt fallegasta verk hans, hefur verið þýdd í þrígang. Við þetta má bæta nokkrum þýðingum hér og þar og tvö smá- sagnasöfn sem Octave Merlier, hinn óþreytandi vinur grískra bókmennta, þýðir og fylgir úr hlaði með ítarlegum kynningum. Samt hefur nánast ekkert gerst! Og hvernig er hægt að búast við að þetta gangi? Tokum nýjustu þýðinguna á Morðkvendinu sem var unnin af Michel Saunier, prófessor í nýhellenískum fræðum við Sorbonneháskóla, sem lagaði titilinn á sögunni að evrópskum smekk og kallaði hana Litlu stúlkurnar og dauðinn (til að vekja athygli almennings) og undirstrikaði í stuttri kynningu allt sem hann taldi sérgrískt. Ég tek sem dæmi fyrstu línurnar: „Merkasti prósahöfundur sem skrifað hefur á nútímagrísku, Alexander Papadíamandis, er nánast óþekktur utan heimalands síns. Ástæðan er eflaust sú að hann var svo óheppinn að vera borinn og barnfæddur Grikld, auk þess sem hann gerði þá skyssu að lýsa Grikklandi sem ekki var undir áhrifum frá Evrópu, og lýsa því frá sjónarhóli sem var gersneyddur vestrænum áhrifum.“ Hér birtist lágvært tilbrigði við helstu goðsögnina sem Papadíamandisfræðunum hefur tekist að koma á kreik: Papadíamandis sem andstœðingur Vesturlanda, en það er rökrétt framhald af útskúfunarhugsun Stergíópúlosar. Ég segi „lágvært“ því það eru einnig til háværari raddir sem segja „land okkar hefur hvorki þörf fyrir Dante, Shakespeare né Hölderlin“ eins og Stelíos Ramfos, heimspek- ingurinn okkar og höfundur greina um nútíma rétttrúnaðarkirkju, segir í heilmikilli lofgjörð um Papadíamandis, uppáhaldshöfundinn sinn. Var Papadíamandis andsnúinn Vesturlöndum? Hann sem lagðist í verk Cervantesar strax á unglingsárum og las Shakespeare allt undir það síð- asta... Hann þýddi meira en 14.000 blaðsíður af evrópskum bókmenntum, fjórfalt meira en hann frumsamdi. Til að hafa í -sig og á, segir þú ef til vill. Vissulega, en hann þýddi enga undirmálshöfunda: Alexandre Dumas, Dostojevskí, Daudet, Kipling, Maupassant, Sienkiewicz, Stevenson, Túr- genjev, Twain, Zola, meðal annarra. Og þrátt fyrir glímuna við þessa höfunda var hann ekki undir meiri áhrifum af þeim en svo að hann var sýknt og TMM 1996:1 69
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.