Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Qupperneq 79

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1996, Qupperneq 79
hik þýðandans gagnvart erfiðum texta, gagnvart því hvernig hann vinnur með mismunandi málsnið, gagnvart orðgnóttinni, mismunandi tegundum af mállýskum, o.s. frv. og slíkt hik er fullkomlega skiljanlegt hvað verk Papadíamandis varðar. En þessi hlið málsins sem flestir Grikkir telja óskap- lega hindrun er smáræði í mínum augum. Ég minni einfaldlega á að ef menn hefðu sett slík atriði fýrir sig hefðum við Grikkir aldrei fengið að lesa þýðingar á verkum Joyce eða Rabelais. En hvað er til ráða? Papadíamandis virðist ekki vera vaxandi nafn erlendis. Tökum Frakkland sem dæmi. Morðkvendið (1903), þessi stutta hundrað blaðsíðna skáldsaga, og jafnffamt eitt fallegasta verk hans, hefur verið þýdd í þrígang. Við þetta má bæta nokkrum þýðingum hér og þar og tvö smá- sagnasöfn sem Octave Merlier, hinn óþreytandi vinur grískra bókmennta, þýðir og fylgir úr hlaði með ítarlegum kynningum. Samt hefur nánast ekkert gerst! Og hvernig er hægt að búast við að þetta gangi? Tokum nýjustu þýðinguna á Morðkvendinu sem var unnin af Michel Saunier, prófessor í nýhellenískum fræðum við Sorbonneháskóla, sem lagaði titilinn á sögunni að evrópskum smekk og kallaði hana Litlu stúlkurnar og dauðinn (til að vekja athygli almennings) og undirstrikaði í stuttri kynningu allt sem hann taldi sérgrískt. Ég tek sem dæmi fyrstu línurnar: „Merkasti prósahöfundur sem skrifað hefur á nútímagrísku, Alexander Papadíamandis, er nánast óþekktur utan heimalands síns. Ástæðan er eflaust sú að hann var svo óheppinn að vera borinn og barnfæddur Grikld, auk þess sem hann gerði þá skyssu að lýsa Grikklandi sem ekki var undir áhrifum frá Evrópu, og lýsa því frá sjónarhóli sem var gersneyddur vestrænum áhrifum.“ Hér birtist lágvært tilbrigði við helstu goðsögnina sem Papadíamandisfræðunum hefur tekist að koma á kreik: Papadíamandis sem andstœðingur Vesturlanda, en það er rökrétt framhald af útskúfunarhugsun Stergíópúlosar. Ég segi „lágvært“ því það eru einnig til háværari raddir sem segja „land okkar hefur hvorki þörf fyrir Dante, Shakespeare né Hölderlin“ eins og Stelíos Ramfos, heimspek- ingurinn okkar og höfundur greina um nútíma rétttrúnaðarkirkju, segir í heilmikilli lofgjörð um Papadíamandis, uppáhaldshöfundinn sinn. Var Papadíamandis andsnúinn Vesturlöndum? Hann sem lagðist í verk Cervantesar strax á unglingsárum og las Shakespeare allt undir það síð- asta... Hann þýddi meira en 14.000 blaðsíður af evrópskum bókmenntum, fjórfalt meira en hann frumsamdi. Til að hafa í -sig og á, segir þú ef til vill. Vissulega, en hann þýddi enga undirmálshöfunda: Alexandre Dumas, Dostojevskí, Daudet, Kipling, Maupassant, Sienkiewicz, Stevenson, Túr- genjev, Twain, Zola, meðal annarra. Og þrátt fyrir glímuna við þessa höfunda var hann ekki undir meiri áhrifum af þeim en svo að hann var sýknt og TMM 1996:1 69
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.