Húnavaka


Húnavaka - 01.05.1965, Side 53

Húnavaka - 01.05.1965, Side 53
TIÚN AVAKA fiskur hefði verið dreginn úr sjó. Varð þar 10 daga dvöl, meðan gert var að reiða skipsins. Dýrafjörður er snotur fjörður, en þar er sannarlega ekki búsæld- arlegt. Snarbrattar fjallshlíðar, gróðurlausar að kalla, en undirlendi næstum ekkert. Við skipsmennirnir ráfuðum um kauptúnið, en kynntumst fáum. Þó var þar einn maður, sem varð brátt kunningi okkar. Það var gamall skipstjóri, sem tók að sér að gera við reiða skipsins, sem bilað hafði. Karl sá var viðræðugóður og talaði vest- firzku. Þá sá ég og heyrði, hvaðan mundi ættaður húsgangurinn, sem ég hafði lært: „Nordan hardan gerdi gard“ o. s. frv. Þarna var að finna þann framburð, afsláttarlausan með öl 1 n. Eitt sinn varð gamla manninum litið upp úr vinnu sinni og þá heyrðum við hann segja: „Þarna kemur þá báturinn handan yfir fjörduna." Hef ég í það eina sinn vitað orðið „fjörður“ haft í kvenkyni. Fleira var það, sem okkur fannst harla einkennilegt í málfari vin- ar okkar, viðgerðamannsins. Hann minntist á vorverkin, sem fram- undan væru. Sagði hann að er sauðburði væri lokið, kæmi fljótlega að því að rýja trosið og reka það á fjall. Orðið ,,tros“ þekktum við sem nafn á úrgangsfiski, sem ekki var tekinn til verkunar sem út- flutningsfiskur. En nafnið ,,tros“ á geldfé, var alveg nýtt fyrir okk- ur, skipsmönnunum á Hvanney, og mun, að ég hygg, tæpast þekkj- ast utan Vestfjarða. Frá Dýrafirði fórum við á mánudegi í dymbilviku og fengum aft- ur versta veður í 3 sólarhringa. Var ég þá illa haldinn af sjóveiki, en einn félagi minn, landkrabbi eins og ég, var þeim mun verr haldinn, að setja varð hann af fyrir fullt og allt eftir þá dýfu. Var aðeins hægt einu sinni að renna færi í sjó þessa þrjá daga. Gerði það bezti dráttarmaður áhafnarinnar, þaulreyndur skútumaður. Eftirtekjan var aðeins 2 eða 3 fiskar, sem var skipt bróðurlega milli skipsmanna. Var það í fyrsta skipti á ævinni, sem ég bragðaði ný- dreginn fisk úr sjó og man enn, hvílíkt hnossgæti sá biti var. A skírdag var loks hleypt undan veðrinu inn á Grundarfjörð á norðanverðu Snæfellsnesi. Var þá norð-vestan hríð með miklu frosti. Var ætlunin að leggja skipinu innst á firðinum. Var þá gefin skipun um að fella seglin en aðrir skyldu vera tilbúnir að láta akkeri falla, er merki væri gefið. Vegna frostsins voru falir allir svo frosn- ir, að erfiðlega gekk að ná seglunum niður, þó að keppzt væri við eftir mætti. Og áður en því var að fullu lokið, var gefið merki um 4*

x

Húnavaka

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Húnavaka
https://timarit.is/publication/1122

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.