Són - 01.01.2007, Side 125

Són - 01.01.2007, Side 125
ÁLITAMÁL Í BÓKMENNTASÖGU 125 þetta atriði hjá Guillaume Apollinaire sem vitað er að Halldór las ungur.22 Kóralforspil hafsins er bókmenntasaga. Örn leitast þar meðal annars við að staðsetja Halldór Kiljan Laxness, Stein Steinar og atómskáldin innan íslenskrar og evrópskrar ljóðlistarsögu. En sá galli er á sögu hans að hann byggir um of á formúlukenndum skilgreiningum á stefnum eða skólum í ljóðlist. Hann býr sér til jöfnurnar express- jónismi = A, súrrealismi = B og gengur út frá því að hvar sem A og B koma fyrir megi snúa jöfnunum við: A = expressjónismi, B = súr- realismi. Af þessu leiðir andsögulegar ályktanir, til dæmis um Eliot og Laxness. IV Skilgreining felur í sér útilokun, því þrengri sem hún er því fleira útilokar hún. Og skilgreining Arnar á módernisma, sem ég hef lýst hér að framan, er svo þröng að samkvæmt henni mundu mörg af höfuðskáldum aldarinnar falla fyrir ofurborð, skáld eins og Yeats og Auden, Rilke og Brecht, svo einungis örfá augljós dæmi séu nefnd, og á Íslandi til að mynda Sigfús Daðason eins og fram kemur í Kóral- forspilinu.23 Hún er mun þrengri en sú sem býr að baki hugtakinu modernism á ensku, og mundi grisja verulega þann hóp enskumælandi skálda sem hingað til hafa verið kölluð modern. Reyndar hef ég spurt Örn að því hversu mörg skáld sem ort hafa á enska tungu myndu smjúga í gegnum nálarauga hans, en lítil svör fengið. Ég geri grein fyrir því í „Þankabrotum“ mínum að ég sneiði hjá heitinu módern- ismi meðal annars vegna þrengjandi skilgreininga sem hlaðist hafa ut- an á það. Þess í stað tala ég um nútímaljóð eins og venja er á frönsku (poésie moderne) og þýsku (moderne Lyrik). Svipuð málvenja tíðkast í ensku, þar var aðalheitið löngum modern poetry og er það reyndar enn, þó seinna væri einnig farið að tala um modernist og modernistic poetry um afmarkaðan hluta nútímaljóða. En þó ég kjósi sjálfur fremur heitið nútímaljóð dettur mér ekki í hug að nú muni allir fylgja í fótspor mín 22 Um Apollinaire segir Halldór (1978:99): „… um árabil ofarlega á skáldaskrá nú- tímafrakka hjá undirrituðum“. Ekki er vitað með vissu hvenær Halldór kynntist fyrst ljóðum Apollinaires en það hefur í seinasta lagi verið sumarið 1925. Þá sendi Nonni (Jón Sveinsson) honum nýlegan skáldskap á frönsku, m.a. eftir Apollinaire. Halldór Guðmundsson (2004:178). 23 „Ég finn […] sáralítið hjá Sigfúsi Daðasyni“. Örn Ólafsson (1992:122).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Són

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.