Sagnir - 01.06.1999, Blaðsíða 32

Sagnir - 01.06.1999, Blaðsíða 32
um vínvið og sjálfssána hveitiakra fests við landið. Hann við- urkennir þó niðurstöður annarra fræðimanna þess efnis að það að nota forskeytið vin- hafi verið útdautt í máli íslenskra og grænlenskra manna um og eftir aldamótin 1000. En til að rétt- læta notkunina á vin- sló hann fram þeirri tilgátu að það hafi verið menn frá Noregi eða Bretlandseyjum, er mæltu á nor- ræna tungu, sem hafi fyrstir komið til meginlands Ameríku og gefið landinu nafn nokkru áður en grænlenskir og íslenskir hafi verið þar. Var þetta ástæðan fyrir því að upphaflega hafi nafnið verið Vinland en ekki Vínland. Telur Lönnroth að notk- un á vin- hafi enn verið við lýði á 10. og 11. öld í Noregi og á Bretlandseyjum.7 Kenning Gösta Holms Eins og áður gat voru það margir sem andmæltu kenningu Södenbergs og skoðannabræðra hans. Gösta Holm, prófessor í norrænum tungumálum er einn þeirra. Hann og Lönnroth háðu ritdeilu í sænskum dagblöðum eftir að grein Lönnroths sem vitnað hefur verið til birtist á prenti. Eftir Holm birtist svo grein í sænsk-íslenska fræðiritinu Gardar árið 1997, þar sem hann beinir spjótum sínum að Lönnroth og kenningunni um vin- í merkingunni beitiland. Holm telur þessa kenningu einfaldlega ekki halda vatni því að fornnorrænar ritheimildir geta þess ekki að vin- í merking- unni beitiland hafi verið notað á 10. og 11. öld. Hins vegar megi finna þessháttar notkun í gotnesku biblíunni, sem rituð var fyrir um 1650 árum. Staðarnöfn líkt og Björgvin í Noregi og Eggvena í Svíþjóð eru því í hópi allra elstu staðarnafna í Skandinavíu. Frá þeim tíma er notkun þessi var enn lifandi í málinu.8 Hann segir ennfremur að orðið vin hafi verið af svokölluðum jo-stofni. Í samsetningu var eintalan því vinjar en fleirtalan vinja. Þetta sést á gömlum staðarnöfnum á Hjaltlandseyjum eins og Vinjarlok, Vinjari og Winjadepla. Þetta kemur náttúrulega einnig fram í norskum og sænskum staðarnöfnum. Sem dæmi mætti nefna Väne härad á vestur- gotlandi, í gömlum vesturgotneskum lagatexta er það skrifað: Viniæhærad. Samkvæmt þessu ætti nafn landsins, ef það hef- ur verið kennt við beitiland, að hafa verið Vinjaland. 9 Þetta er ekki ósennilegt hjá Holm, en hvernig má þá út- skýra að vin-nöfn finnast á Bretlandseyjum en ekki á Íslandi og Færeyjum? Jú, norrænir menn komu til þangað töluvert fyrr en til Íslands og Færeyja. Þar af leiðandi var það enn lif- andi í norrænu máli að nota vin- yfir beitilönd og engi á tím- um landnáms á Bretlandseyjum. Er Ísland og Færeyjar byggj- ast er þessi málnotkun hreinlega orðin útdauð. Til að staðfesta þetta bendir Holm á að Ísland og Færeyjar voru annáluð sem kjörlendi fyrir sauðfjárrækt. Ástæðuna sé því ekki að finna í ólíkum náttúruskilyrðum heldur í breyttri málnotkun.10 31 upp á sína arma. Enda sá hann lítið á Nýfundnalandi sem benti til þeirra landkosta sem lýst er í Vínlandssögunum. Þess í stað sá hann yfirbragðslítið landslag þar sem tún og engi voru allt í kringum svæði það sem þau hjónakorn rannsökuðu.4 Erik Lönnroth er á svipuðu máli og telur hann að sögurnar um ótrúlega landkosti eigi sér ekki stoð í raunveruleikanum. Hann bendir á að á 11. öld hafi verið til allút- breitt rit, Navigatio Brendani, sem segi frá sjóferðum heilags Brendans og fylgis- manna hans. Eftir miklar hafvillur náðu þeir loks landi á para- dísareyju þar sem ávextir sem líktust vínberjum sem og aðrir ágætustu ávextir jarðar uxu sjálfsánir. Í þessum landkostum söfnuðu Brendan og menn hans kröftum áður en þeir héldu aft- ur af stað út í óvissu úthafsins.5 Vill hann meina að Adam frá Brimum, sá sem fyrstur skrifaði um Vínland í kringum árið 1075, hafi þekkt söguna um Brendan og nýtt sér þema hennar í skrif- um sínum um Vín- land. Lönnroth spyr síðan: „Er einhver raunveruleiki á bakvið söguna um Vínland, eða er eyja Adams aðeins ýkt mynd af goð- sögninni í Navi- gatio Brendani?“6 Upprunalegt nafn eyjunnar var að mati Lönnroths Vin- land, en eftir að Adam hafði skrifað Vín- landslýsingu sína, þá hafi sagnirnar Sagnir 1999
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89

x

Sagnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Sagnir
https://timarit.is/publication/1025

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.