Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 79

Orð og tunga - 01.06.2002, Qupperneq 79
Margrét Jónsdóttir: Um sagnimar virka og verka 69 í framhaldi af því sem hér hefur komið fram er eðlilegt að spurt sé hvort einhver munur sé nú á virka og verkal Sýna dæmin sem hér em notuð einhvern mun? Sé merkingin ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’ skoðuð kemur í ljós að báðar sagnirnar geta merkt það sama. Það votta dæmin um virka í (5) og (6) annars vegar og hins vegar dæmin í (14) - (17) um verka. Það sama á við um merkinguna ‘rækja hlutverk, starfa’, sbr. dæmin um virka í (7) og (8) og verka í (19) - (21). Samt er það svo að ýmsir greina nokkurn merkingarlegan mun á sögnunum.14 Sá munur sýnist vera fólginn í þvx að virka er miklu frekar notuð í merkingunni ‘rækja hlutverk, starfa’ en verka einkum í merkingunni ‘hafa áhrif á, orka á, hrífa á’. Dæmi um þennan mun má sjá í (25): (25) a. Lyfið virkar ekki. b. ?Lyfið verkar ekki. c. Lyfið verkar ekki/öfugt á mig. d. ?Lyfið virkar ekki/öfugt á mig. e. Bremsumar virkuðu en verkuðu ekki vegna hálku. f. ?Bremsurnar verkuðu en virkuðu ekki vegna hálku. Aldur dæmanna um virka og verka í umræddum merkingum styður að sú notkun sem lýst er í (25) sé það sem algengast er nú. Dæmin eru flest ung; dæmin um virka eru t.d. öll frá 20. öld eins og áður hefur komið fram. Óbeinan stuðning má líka finna í notkun sagnarinnar svínvirka, sbr. (9). En sé sú túlkun rétt sem hér hefur verið sett fram þá em sum þeirra dæma sem finna má í öðmm og þriðja kafla í besta falli vafasöm eða jafnvel ótæk. Ekki er þó víst að allir séu á einu máli um þetta. 5 Að lokum Sagnimar virka og verka eru um margt athyglisverðar. Enda þótt virka sé fremur ung tökusögn hefur hún haft mikil merkingarleg áhrif á verka. Vegna þessa og þess að sagnirnar em nánast eins, em lágmarkspar, hafa mörkin milli þeirra orðið óljós og hafa þær því víxlast merkingarlega. Jafnframt em dæmi þess að verka hafi verið notuð í málvöndunarskyni þar sem eðlilegra hefði verið í ljósi samtímans að nota virka. Heimildir Ásgeir Blöndal Magnússon. 1989. íslensk orðsifjabók. Orðabók Háskólans, Reykjavík. Björn Halldórsson. 1992. Orðabók. íslensk - latnesk - dönsk. Fyrst gefin út árið 1814 af Rasmusi Kristjáni Rask. Ný útgáfa. Jón Aðalsteinn Jónsson sá um útgáfuna. Orðabók Háskólans, Reykjavík. Orðfrœðirit fyrri alda U. Fritzner, Johan. 1896. Ordbog over Det gamle norske Sprog. Omarbeidet, forpget og forbedret Udgave. Tredie Bind. Den norske Forlagsforening, Kristiania. Fritzner, Johan. 1972. Ordbog over Det gamle norske Sprog. Rettelser og tillegg ved Finn Hpdnebp. Fjerde bind. Universitetsforlaget, Oslo, Bergen, Tromsp. 14Það kom a.m.k. fram á málstofu í málfræði 3. maí sl. þegar rætt var um efnið.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.