Orð og tunga - 01.06.2013, Side 137

Orð og tunga - 01.06.2013, Side 137
Susanne M. Arthur: Are Oranges Yellow? 127 Appelsína, the only used term in Modern Icelandic, appears in print in the middle of the nineteenth century in a recipe for "Rúgbrauðs kaka" 'rye bread cake' in Þóra Andrea Nikólína Jónsdóttir's Ný matreiðslubók ásamt ávísun um litun, pvott o.fl. (1858:119). The term is a Danish or German loanword (see e.g. Ásgeir Blöndal Magnússon 1989:22). Con- sidering that recipes are generally written to be intelligible to all, it is obvious that appelsína was the predominant term by the time the cookbook was printed. Similarly Páll Sveinsson (1862:94) states "Or- ange-ávextir (appelsínur) voru fluttir frá Kína til Portúgal, 1547, og komust þaðan út um suðurhluta Evrópu" ['Orange-fruits (China-ap- ples) were brought from China to Portugal in 1547, and spread from there through the southern parts of Europe']. The quotation shows that appelsína was in this case used simultaneously alongside orange- ávextir and was presumably equally or more readily understood at the time. Attempts to introduce the Icelandic term glóaldin 'glowing fruit'12 in the early twentieth century to replace the loanword appelsína failed. This was presumably because, as Jón Hilmar Jónsson (1978:358) sug- gests, the loanword entered the language quickly and was widely accepted in a short time. ROH lists thirteen citations of glóaldin dat- ing between 1929 (Helgi Pjeturss 1929:228) to 1972 (Halldór Laxness 1972:237). Term Earliest Occurrence eyjarepli ? mid-14th century terms derived from pomerans 1723 gullepli (1745) 1784 terms derived from orange 1862 appelsína 1858 glóaldin 1929 Table 5. Summary oflcelandic termsfor the fruit orange (order as discussed in article). actual orange. This kind of apple is available in Iceland, as for example iilustrated by newspaper advertisements, such as in Þjóðviljinn (1951:7) or Dagur (1960:6), where Cox Orange epli 'Cox Orange apples' are advertised next to appelsínur 'or- anges.' It should be noted, however, that these advertisements are much younger than Jón Jónsson Hjaltalín's article. It is, therefore, uncertain if Cox Orange apples were known in the nineteenth century. Jón Jónsson Hjaltalín (1862:33) uses the term as a size comparison in an article about echinoderms, which means that the context does not allow for a definite interpretation of the term. 12 In the author's opinion, glóaldin may be a loose translation of the Latin malum au- reum.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.