Studia Islandica - 01.06.1957, Blaðsíða 62

Studia Islandica - 01.06.1957, Blaðsíða 62
60 literary masterpieces was for Þorláksson the best possible schooling; such a test must have developed his poetical genius immeasurably. The great value of his translations, aside from their pure literary merit, consists in their wholesome influence upon the Icelandic language and Icelandic verse forms. This applies especially to the translations of Pciradise Lost and Messias. Dr. Sigurður Nordal hits the mark when he says: “Jón Þorláksson’s original poems and translations have made it easier for Bjarni and Jónas to write poetry and for the people to appreciate their works.” 1) Dr. Þorkell Jóhannesson rightly strikes the same note in the following words: “Jón’s [i.e. Þorláksson’s] princi- pal achievements are his translations (Tullin, Pope, Mil- ton, Klopstock), but in wrestling with these authors, especially Pope and Milton, he succeeded in lifting his poetic genius to such heights that the influence of his works is traceable in the writings of such masters as Jónas Hallgrímsson and Sveinbjörn Egilsson in form and artistic diction.” 2) In the field of translation into Icelandic Þorláksson was a trailblazer, and as such he will probably be longest remembered, notwithstanding the merit of many of his original poems. He was, as a translator always is, “the mediator between two cultures,” and as such he rendered his nation inestimable service. No monument marks his grave, but his literary achievements tower higher and will endure longer than any memorial of stone or marble. 1) Islenzlc lestrarbók 11)00-1900, 1924, p. XXV. Bjarni is Bjarni Thorarensen and Jónas is Jónas Hallgrímsson, the leading Icelandic poets of the first half of the nineteenth century, both of whom have previously been mentioned in this study. 2) Saga Islendinga, VII. bindi, 1770-1830, Reykjavík, 1950, p. 484.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68

x

Studia Islandica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.