Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 65

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1961, Síða 65
45 En J>a er sa fæder hann er helldr hefer fe j heime eda avdæfe. }:>a ma verda at jivi at sa treystist eigi diarfliga at mæla firi rettlæte 3 guds. jm gerer hann hins travst ser at verdkavpe. at hann take med Jieim avmbvn rettlætis. sem hann barg ok fædde. til jiess at hinn mætte diarflega fram færa rettlæti. J)o hann se fvllvr spaleiks anda. s jia jiarf hann jio likamligrar fæsiv. En ef likamrin er eigi fæddr. Jia ma hann eigi framfæra kenningar rodd. En sa er spamanni veiter fæsiv firi ja at at hann er spamadr. jaa gefvr hann1 afl spaleik s hans at mæla. ok mvn hann Jaa taka med spamanni verdkavp spamannz. Pviat svo virdist firi guds avgvm. sem hann fremdi Jaat er hann tede. jaott hann væri eigi sialfvr fvllvr spaleiks anda. 12 firi ja vi mælte iohannes apostolus svo j riti ja vi er hann sende gaio. PRONOMINE MEO ENIM2 PROFECTI SU NT NICHIL ACCIPIENTES. FIRI MINV NAFNI FORO DEIR. OK HOFDV ECKE MED SER. EN VER SKVLVM 15 FÆDA DA OK TAKA VID PEIM. AT VER SEVM SAMVINNENDR SANLEIKS. javiat sa er veiter stvndliga hialp. jaeim er hafa andligar giafer. jaa er hann samvinnande hins j sialfvm andligvm giofvm. En Jaeir erv 18 1 hann er forskrevet, aaa ordet har lighed med skriverens sædvanlige forkortelse for hans. 2 enim skr. over linjen. 21 Hune dum ille sustentat qui in hoc mundo aliquid possidet, et fortasse adhuc pro justitia loqui libere non præsumit, justitiæ il- lius libertatem sibi participem facit, ut cum eo pariter justitiæ 24 præmia recipiat, quem sustentando adjuvit, quatenus eamdem justitiam libere loqui potuisset. Ille prophetiæ spiritu pienus est, sed tamen corporeo eget alimento. Et si corpus non reficitur, certum 27 est quod vox ipsa subtrahatur. Qui ergo alimentum prophetæ propter hoc quod propheta est, tribuit, prophetiæ illius vires ad loquendum dedit. Cum propheta ergo mercedem prophetæ re- 30 cipiet, quia etsi spiritu prophetiæ pienus non fuit, hoc tamen ante Dei oculos exhibuit, quod adjuvit. Hine est quod de qui- busdam peregrinantibus fratribus Caio per Joannem dicitur: Pro 33 NOMINE ENIM CHRISTI PROFECTI SUNT, NIHIL ACCIPIENTES A GEN- TILIBUS. NOS ERGO DEBEMUS SUSCIPERE HUJUSMODI, UT COOPERA- tores simus veritatis. Qui enim spiritalia dona habentibus tem- 3e poralia subsidia tribuit, in ipsis donis spiritalibus cooperator exi- stit. Nam cum pauci sint qui spiritalia dona percipiunt, et multi 13-15 Pronomine—sanleiks] 3 Jhs 7,8.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.